Translation of "Mit einverständnis von" in English

Locher übernahm ab 1942 mit Einverständnis von Baravalle auch die Herausgabe des Sternkalenders.
Locher also took over the publication of the Star Calendar from 1942 onward with the agreement of Baravalle.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung dauert zehn Jahre und erfolgte mit dem Einverständnis von Volvo.
The development work took ten years and was approved by Volvo.
ParaCrawl v7.1

Beanstandete Ware darf nur mit dem ausdrücklichen Einverständnis von ALTMANN zurückgesandt werden.
Rejected goods may only be returned with permission from ALTMANN.
ParaCrawl v7.1

Links von externen Seiten auf diese Website sind nur mit vorherigem schriftlichem Einverständnis von Villiger zulässig.
Links from external sites to this website are only permitted with the prior written consent of Villiger.
CCAligned v1

Ggf. werden wir mit Ihrem Einverständnis von Ihnen/Ihrem Kind Fotos zur Dokumentation anfertigen.
With your permission we may take photos for documentation.
ParaCrawl v7.1

Während der befristeten Dauer kann eine Tarifänderung lediglich mit dem schriftlichen Einverständnis von LUXGSM S.A. erfolgen.
During the initial fixed period, a rate change can't be made without written agreement of LUXGSM SA.
ParaCrawl v7.1

Nach Artikel 13 der Geschäftsordnung müssen die Kandidaten für das Amt des Präsidenten des Europäischen Parlaments - mit ihrem Einverständnis - von einer Fraktion oder von mindestens 32 Mitgliedern vorgeschlagen werden.
Pursuant to Rule 13 of the Rules of Procedure, nominations for President of the European Parliament must be made, with the consent of those concerned, by a political group or by at least thirty-two Members.
Europarl v8

Nach Artikel 13 der Geschäftsordnung müssen die Kandidaten - mit ihrem Einverständnis - von einer Fraktion oder von mindestens 32 Abgeordneten vorgeschlagen werden.
Pursuant to Rule 13 of the Rules of Procedure, nominations for the Presidency of the European Parliament must be submitted - with the agreement of the individuals concerned - by a political group or by a minimum of 32 Members.
Europarl v8

Ich ergreife das Wort, um vor allem unser Einverständnis mit den von der Berichterstatterin eingebrachten Änderungen kundzutun.
The purpose of my speech is mainly to state that we support the amendments the rapporteur has tabled.
Europarl v8

Ich möchte mein Einverständnis mit jenen von Ihnen zum Ausdruck bringen, die auf einige pessimistische Analysen reagiert haben.
I would also like to express my agreement with those of you who have reacted to certain pessimistic analyses.
Europarl v8

Mit Einverständnis von Colosimos Verbündeten, der Genna-Familie und den Brüdern um Joseph Aiello, wurde Frankie Yale nach Chicago beordert, um Big Jim zu töten.
With the approval of Colosimo's allies, the Genna brothers and Aiello, Torrio invited Frankie Yale to come to Chicago and kill Colosimo.
Wikipedia v1.0

In einigen Bereichen der Wirtschaft wurde die Nomenklatura jedoch, mit Einverständnis der PZPR von ihren verbündeten Parteien kontrolliert, also der Vereinigten Bauernpartei ("Zjednoczone Stronnictwo Ludowe", "ZSL") im Bereich der Landwirtschaft sowie der Demokratischen Partei ("Stronnictwo Demokratyczne", "SD") im Bereich des Handwerks, des Kleinunternehmertums und bei einigen Genossenschaften.
In certain areas of the economy, e.g., in agriculture, the nomenklatura system was controlled with an approval of the PUWP and by its allied parties, the United People's Party (agriculture and food production), and the Democratic Party (trade community, small enterprise, some cooperatives).
Wikipedia v1.0

In seiner Stellungnahme wies der Vertragsstaat darauf hin, dass die bedingte Anstellung des Beschwerdeführers mit dessen Einverständnis ohnehin von etwaigen polizeilichen Erkenntnissen über ihn abhängig gemacht worden sei und dass schon seine Zugehörigkeit zu einer kriminellen Familie ausgereicht hätte, um den Ruf des Kasinos zu schädigen.
2.5 There were some discrepancies between the author's and the LLC's assertions in respect of the degree of some of the relationships, in particular the relationships established by the marriages of the author's siblings. The author emphasized that he had maintained a certain autonomy from his relatives, and that he did not know personally many of the people listed in the Police Commissioner's report. He also insisted that he knew nothing of his relatives' previous drug-related offences.
MultiUN v1

Damit verpflichtete sich der Minister für Schottland, den Fährdienstbetrieb mit Zustimmung des Finanzministeriums und mit Einverständnis von CalMac zu finanzieren.
These ‘undertakings’ were commitments from the Secretary of State to finance the ferry services with the consent of the Treasury and the agreement of CalMac.
DGT v2019

Herr WALKER verweist auf das Problem des Tabakkonsums und erklärt sein Einverständnis mit den von Frau DAVISON vorgelegten Änderungsanträgen.
Mr Walker drew attention to the problem of smoking, and endorsed the amendments tabled by Mrs Davison.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat heute auf Initiative des für Regionalpolitik zuständigen Kommissars Bruce MILLAN mit dem Einverständnis von Herrn FLYNN eine grundlegende Entscheidung über die letzten Programmplanungsdokumente (DPP) für einige im Rahmen des Ziels 2 förderungswürdige Regionen sowie über das Gemeinschaftliche Förderkonzept für die spanischen Ziel-2- Förderregionen getroffen.
The Commission, acting on the initiative of Mr Bruce Millan, Member with responsibility for regional policies, by agreement with Mr Flynn, today took a decision in principle on the final single programming documents (SPDs) for certain areas eligible under Objective 2, and on the Community support framework (CSF) for the areas of Spain eligible under Objective 2.
TildeMODEL v2018

Der zweite Teil des Änderungsantrags von Herrn TÜCHLER zu Ziffer 6.2, sowie die Anregung von Herrn SKLAVOUNOS, eine Referenz zur nachhaltigen Entwicklung aufzunehmen, werden mit dem Einverständnis von Berichterstatter und Fachgruppe berücksichtigt.
The second part of Mr Tüchler's amendment to point 6.2 and Mr Sklavounos's proposal to include a reference to sustainable development were accepted by the rapporteur and the section.
TildeMODEL v2018

Vereinigungen und Organisationen mit einem legitimen Interesse können nun, mit dem Einverständnis von Diskriminierungsopfern bzw. in deren Namen oder zu deren Unterstützung, Klage erheben.
Associations and organisations with a legitimate interest can now take legal action on behalf of, orin support of, victims of discrimination with their consent.
EUbookshop v2

Mit diesem Schritt, der mit Einverständnis von BBV erfolgt, will die Gruppe AXA-UAP ihr gesamtes Versicherungsgeschäft in Spanien in einer Gesellschaft zusammenzulegen.
Following the trans­action, ILP will hold 51.66% of Hellenic through various subsidiaries and will thus have sole control of Hellenic.
EUbookshop v2

Ich habe mit vollem Einverständnis von Herrn Bangemann die Kommission gebeten, daß die Dienststellen der Kommission den Arbeiten in den Parlamentsausschüssen von Anfang an jegliche wünschenswerte Auf merksamkeit widmen.
Yet here we have a parliament, apparently condemned to work in three differ ent sets of buildings, in three different cities, and transporting vast quantities of paper between them in large numbers of tin trunks to its various meetings and part-sessions.
EUbookshop v2

Schließlich möchte ich mein Einverständnis mit den von Herrn Carcia Raya, Frau Pintasilgo und natürlich von mir selbst vorgelegten Änderungsanträgen zum Ausdruck bringen.
Lastly, Mr President, I should like to express my support for the amendments tabled by Mr García Raya and Mrs Pintasilgo, in addition, of course, to the amendment submitted by myself.
EUbookshop v2

Er erkürte sein Einverständnis mit dem von der Kommission vorgeschlagenen Plan für eine Rehabilitation und Wiederbelebung, um die Fähigkeit der betreffenden Länder zu vergrößern, künftig selbst Katastrophen oder Hungersnöten be gegnen zu können, wobei das Ziel die Wiederankurbelung der landwirtschaft lichen Produktion und die Erhöhung des Grades der Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln ist.
The Council also endeavoured to resolve the problems caused by the protectionist tendencies of the United States and the trade deficit with Japan. To promote relations with the People's Republic of China and Pakistan, new trade and economic cooperation agreements were signed in May and July respectively.
EUbookshop v2

Ein Kandidat kann mit seinem Einverständnis von einer Fraktion oder von mindestens 37 Mitgliedern vorgeschlagen werden (Artikel 12 GO).
The setting up of the Convention reflected in part Pat Cox's efforts to oppose a drift to intergovernmentalism in the EU.
EUbookshop v2

Ein Kandidat kann mit sei nem Einverständnis von einer Fraktion oder von mindestens 37 Mitgliedern vorgeschlagen werden.
Since the number of candidates was the same as the number of posts, the President declared all 14 elected by acclaim.
EUbookshop v2

Punkte 2.1 und 2.13: Grundsätzliches Einverständnis mit dem von der Kommission vorgeschlagenen Stufenplan für die Vollendung des Energiebinnenmarktes mit Bezug auf den Erdgassektor, allerdings mit einzelnen Vorbehalten, auf die in den besonderen Bemerkungen eingegangen wird.
2.1. and 2.13. The Committee agrees in principle with the Commission's step-by-step approach to the completion of the internal energy market in the natural gas sector, subject to certain conditions which are reflected in the specific comments.
EUbookshop v2

In einigen Bereichen der Wirtschaft wurde die Nomenklatura jedoch, mit Einverständnis der PZPR von ihren verbündeten Parteien kontrolliert, also der Vereinigten Bauernpartei (Zjednoczone Stronnictwo Ludowe, ZSL) im Bereich der Landwirtschaft sowie der Demokratischen Partei (Stronnictwo Demokratyczne, SD) im Bereich des Handwerks, des Kleinunternehmertums und bei einigen Genossenschaften.
In certain areas of the economy, e.g., in agriculture, the nomenklatura system was controlled with an approval of the PUWP and by its allied parties, the United People's Party (agriculture and food production), and the Democratic Party (trade community, small enterprise, some cooperatives).
WikiMatrix v1