Translation of "Von und mit" in English

Sie befasst sich mit der Verhinderung von Steuerhinterziehung und mit größerer Transparenz.
It addresses the prevention of tax evasion and greater transparency.
Europarl v8

Weiterhin ist der Ausbau von Verknüpfungen und Verbindungen mit Drittländern von überragender Bedeutung.
Furthermore, consolidation of interconnections and links with third countries is of paramount importance.
Europarl v8

Denn das würde ein großes Risiko von Steuerflucht und Wettbewerbsverzerrungen mit sich bringen.
If we were to exclude them, there would be a danger of serious tax evasion and of distortion of competition.
Europarl v8

Es war ein Verfahren von Expertengruppen und Organen mit informellem Charakter.
This was a procedure led by groups of experts and informal bodies.
Europarl v8

Von Industrieländern und Schwellenländern mit fortgeschritteneren Wirtschaften sollten ähnliche Anstrengungen gefordert werden.
Comparable efforts should be required of industrialised countries and emerging countries with more advanced economies.
Europarl v8

Zunächst bin ich gegen die Behandlung von Lebensmitteln und Lebensmittelbestandteilen mit ionisierenden Strahlen.
To start with, I am against treating foods and food ingredients with ionizing radiation.
Europarl v8

Wir streben eine langfristige Zusammenarbeit von hoher Qualität und mit hoher Priorität an.
We wish to see cooperation that is long-term and of high quality and to which priority is given.
Europarl v8

Gleichzeitig soll der illegalen Herstellung von und dem Handel mit Waffen vorgebeugt werden.
The aim too is to prevent the illegal manufacture of, and trade in, arms.
Europarl v8

Sollen also auch Motorroller von Pizzalieferdiensten und Kleinlaster mit Fahrtenschreibern ausgerüstet werden?
Will it mean compulsory fitting of tachographs to scooters used to deliver pizzas and to pick-ups?
Europarl v8

Die Landwirte leben von und mit der Natur.
Farmers live with nature and make their living from it.
Europarl v8

Nigeria verzeichnet ferner weltweit die meisten Fälle von Kinderarbeit und Handel mit Kindern.
The figures for child labour and trafficking in children are highest in Nigeria.
Europarl v8

Die Stangen sollst du auch von Akazienholz machen und mit Gold überziehen.
You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.
bible-uedin v1

Ich habe viel von Modellen gesprochen und mit einem begonnen.
I've talked a lot about models. I began this talk with models.
TED2020 v1

Hasselblad ist ein schwedischer Hersteller von Mittelformatkameras und Scannern mit Sitz in Göteborg.
Victor Hasselblad AB is a Swedish manufacturer of medium-format cameras and photographic equipment based in Gothenburg, Sweden.
Wikipedia v1.0

Er war Lehrer von Adolf Portmann und mit Fridtjof Nansen befreundet.
He was an instructor to Adolf Portmann and a good friend of explorer Fridtjof Nansen.
Wikipedia v1.0

Das Thema Volksentscheide wird dabei von SPD und Grünen mit Stuttgart 21 verknüpft.
As part of the coalition agreement, the Red-Green Alliance agreed to have a referendum on Stuttgart 21.
Wikipedia v1.0

Das Album wurde in Arreton Manor von und mit Andy Gray produziert.
The album was produced and mixed by Andy Gray at Arreton Manor.
Wikipedia v1.0

Der Ersatz von VWF und FVIII mit Voncento korrigiert diesen Gerinnungsmechanismus vorübergehend.
The replacement of VWF and FVIII by Voncento will temporarily repair the blood clotting mechanisms.
ELRC_2682 v1

Deshalb ist die gleichzeitige Gabe von Lithium und Losartan mit Vorsicht durchzuführen.
Co-administration of lithium and losartan should be undertaken with caution.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung von Kindern und Jugendlichen mit Corbilta wird daher nicht empfohlen.
Therefore, the use of Corbilta in children or adolescents is not recommended.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung von Kindern und Jugendlichen mit diesem Arzneimittel wird nicht empfohlen.
Treatment of children and adolescents with this medicine is not recommended.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung von Kindern und Jugendlichen mit Stalevo kann daher nicht empfohlen werden.
Therefore, the use of Stalevo in children cannot be recommended.
EMEA v3

Erfahrungen bei der Langzeitbehandlung von Erwachsenen und von Patienten mit PWS sind begrenzt.
Experience with prolonged treatment in adults and in patients with PWS is limited.
ELRC_2682 v1

Fluconazol wird zur Behandlung von Kindern und Jugendlichen mit Kryptokokkose angewendet.
Fluconazole is used to treat paediatric patients with cryptococcal disease.
ELRC_2682 v1

Imatinib medac dient auch der Behandlung von Kindern und Jugendlichen mit CML.
Imatinib medac is also a treatment for children and adolescents with CML.
ELRC_2682 v1

Die Anwendung von Candesartan und Hydrochlorothiazid mit Lithium wird nicht empfohlen.
Use of candesartan and hydrochlorothiazide with lithium is not recommended.
ELRC_2682 v1

Bei gleichzeitiger Anwendung von Verapamil und REYATAZ mit Ritonavir ist Vorsicht geboten.
Caution should be exercised when verapamil is co-administered with REYATAZ/ ritonavir
EMEA v3