Translation of "Von und mit" in English
Sie
befasst
sich
mit
der
Verhinderung
von
Steuerhinterziehung
und
mit
größerer
Transparenz.
It
addresses
the
prevention
of
tax
evasion
and
greater
transparency.
Europarl v8
Weiterhin
ist
der
Ausbau
von
Verknüpfungen
und
Verbindungen
mit
Drittländern
von
überragender
Bedeutung.
Furthermore,
consolidation
of
interconnections
and
links
with
third
countries
is
of
paramount
importance.
Europarl v8
Denn
das
würde
ein
großes
Risiko
von
Steuerflucht
und
Wettbewerbsverzerrungen
mit
sich
bringen.
If
we
were
to
exclude
them,
there
would
be
a
danger
of
serious
tax
evasion
and
of
distortion
of
competition.
Europarl v8
Es
war
ein
Verfahren
von
Expertengruppen
und
Organen
mit
informellem
Charakter.
This
was
a
procedure
led
by
groups
of
experts
and
informal
bodies.
Europarl v8
Von
Industrieländern
und
Schwellenländern
mit
fortgeschritteneren
Wirtschaften
sollten
ähnliche
Anstrengungen
gefordert
werden.
Comparable
efforts
should
be
required
of
industrialised
countries
and
emerging
countries
with
more
advanced
economies.
Europarl v8
Zunächst
bin
ich
gegen
die
Behandlung
von
Lebensmitteln
und
Lebensmittelbestandteilen
mit
ionisierenden
Strahlen.
To
start
with,
I
am
against
treating
foods
and
food
ingredients
with
ionizing
radiation.
Europarl v8
Wir
streben
eine
langfristige
Zusammenarbeit
von
hoher
Qualität
und
mit
hoher
Priorität
an.
We
wish
to
see
cooperation
that
is
long-term
and
of
high
quality
and
to
which
priority
is
given.
Europarl v8
Gleichzeitig
soll
der
illegalen
Herstellung
von
und
dem
Handel
mit
Waffen
vorgebeugt
werden.
The
aim
too
is
to
prevent
the
illegal
manufacture
of,
and
trade
in,
arms.
Europarl v8
Sollen
also
auch
Motorroller
von
Pizzalieferdiensten
und
Kleinlaster
mit
Fahrtenschreibern
ausgerüstet
werden?
Will
it
mean
compulsory
fitting
of
tachographs
to
scooters
used
to
deliver
pizzas
and
to
pick-ups?
Europarl v8
Die
Landwirte
leben
von
und
mit
der
Natur.
Farmers
live
with
nature
and
make
their
living
from
it.
Europarl v8
Nigeria
verzeichnet
ferner
weltweit
die
meisten
Fälle
von
Kinderarbeit
und
Handel
mit
Kindern.
The
figures
for
child
labour
and
trafficking
in
children
are
highest
in
Nigeria.
Europarl v8
Die
Stangen
sollst
du
auch
von
Akazienholz
machen
und
mit
Gold
überziehen.
You
shall
make
the
poles
of
acacia
wood,
and
overlay
them
with
gold.
bible-uedin v1
Ich
habe
viel
von
Modellen
gesprochen
und
mit
einem
begonnen.
I've
talked
a
lot
about
models.
I
began
this
talk
with
models.
TED2020 v1
Hasselblad
ist
ein
schwedischer
Hersteller
von
Mittelformatkameras
und
Scannern
mit
Sitz
in
Göteborg.
Victor
Hasselblad
AB
is
a
Swedish
manufacturer
of
medium-format
cameras
and
photographic
equipment
based
in
Gothenburg,
Sweden.
Wikipedia v1.0
Er
war
Lehrer
von
Adolf
Portmann
und
mit
Fridtjof
Nansen
befreundet.
He
was
an
instructor
to
Adolf
Portmann
and
a
good
friend
of
explorer
Fridtjof
Nansen.
Wikipedia v1.0
Das
Thema
Volksentscheide
wird
dabei
von
SPD
und
Grünen
mit
Stuttgart
21
verknüpft.
As
part
of
the
coalition
agreement,
the
Red-Green
Alliance
agreed
to
have
a
referendum
on
Stuttgart
21.
Wikipedia v1.0
Das
Album
wurde
in
Arreton
Manor
von
und
mit
Andy
Gray
produziert.
The
album
was
produced
and
mixed
by
Andy
Gray
at
Arreton
Manor.
Wikipedia v1.0
Der
Ersatz
von
VWF
und
FVIII
mit
Voncento
korrigiert
diesen
Gerinnungsmechanismus
vorübergehend.
The
replacement
of
VWF
and
FVIII
by
Voncento
will
temporarily
repair
the
blood
clotting
mechanisms.
ELRC_2682 v1
Deshalb
ist
die
gleichzeitige
Gabe
von
Lithium
und
Losartan
mit
Vorsicht
durchzuführen.
Co-administration
of
lithium
and
losartan
should
be
undertaken
with
caution.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
von
Kindern
und
Jugendlichen
mit
Corbilta
wird
daher
nicht
empfohlen.
Therefore,
the
use
of
Corbilta
in
children
or
adolescents
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
von
Kindern
und
Jugendlichen
mit
diesem
Arzneimittel
wird
nicht
empfohlen.
Treatment
of
children
and
adolescents
with
this
medicine
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
von
Kindern
und
Jugendlichen
mit
Stalevo
kann
daher
nicht
empfohlen
werden.
Therefore,
the
use
of
Stalevo
in
children
cannot
be
recommended.
EMEA v3
Erfahrungen
bei
der
Langzeitbehandlung
von
Erwachsenen
und
von
Patienten
mit
PWS
sind
begrenzt.
Experience
with
prolonged
treatment
in
adults
and
in
patients
with
PWS
is
limited.
ELRC_2682 v1
Fluconazol
wird
zur
Behandlung
von
Kindern
und
Jugendlichen
mit
Kryptokokkose
angewendet.
Fluconazole
is
used
to
treat
paediatric
patients
with
cryptococcal
disease.
ELRC_2682 v1
Imatinib
medac
dient
auch
der
Behandlung
von
Kindern
und
Jugendlichen
mit
CML.
Imatinib
medac
is
also
a
treatment
for
children
and
adolescents
with
CML.
ELRC_2682 v1
Die
Anwendung
von
Candesartan
und
Hydrochlorothiazid
mit
Lithium
wird
nicht
empfohlen.
Use
of
candesartan
and
hydrochlorothiazide
with
lithium
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Bei
gleichzeitiger
Anwendung
von
Verapamil
und
REYATAZ
mit
Ritonavir
ist
Vorsicht
geboten.
Caution
should
be
exercised
when
verapamil
is
co-administered
with
REYATAZ/
ritonavir
EMEA v3