Translation of "Mit abzug von" in English

Unkorrekte Start- und Endposition werden mit Abzug von bis zu 5 Punkten belegt.
Incorrect start and end positions result in the deduction of up to 5 points.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird die Anzahlung mit Abzug von Euro 5,00 zurückbezahlt.
In this case the deposit will be refunded withholding the Euro 5,00 administration charge.
ParaCrawl v7.1

Die Überschreitung wird als grob unkorrekte Endposition mit Abzug von 5 Punkten belegt.
Failing to stop in time is regarded as severely incorrect end position with the deduction of 5 points.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinausgehende Abweichungen werden als Choreografiefehler mit einem Abzug von 10 Punkten pro Vorkommnis belegt.
Deviations beyond this are regarded as choreography mistakes with the deduction of 10 points per incident.
ParaCrawl v7.1

Von uns genehmigte Rücksendungen des Kunden werden mit einem Abzug von 15% des Verkaufspreises gutgeschrieben.
Returns from the customer that are approved by us will be credited with a deduction of 15% of the sales price.
ParaCrawl v7.1

Stolpern und Sturz wird mit Abzug von bis zu 5 Punkten pro Vorkommnis belegt.
Stumbling and fall result in the deduction of up to 5 points per incident.
ParaCrawl v7.1

Das Geld für zwei Drittel des Waldes war schon längst verbraucht, und mit einem Abzug von zehn Prozent hatte er von dem Händler auch fast den ganzen Preis für das letzte Drittel im voraus erhalten und gleichfalls ausgegeben.
Two-thirds of the money for the forest had already been spent, and by allowing a discount of ten per cent he had obtained from the merchant almost the whole of the last third.
Books v1

August 1990 unterbreitete Saddam Hussein ein Rückzugsangebot, das den Abzug irakischer Truppen aus Kuwait mit dem Abzug von Truppen aus anderen illegal besetzten arabischen Ländern wie Syrien aus dem Libanon und Israel aus den 1967 besetzten Gebieten verband.
Specifically, he called for Israel to withdraw from occupied territories in Palestine, Syria, and Lebanon, Syria to withdraw from Lebanon, and "mutual withdrawals by Iraq and Iran and arrangement for the situation in Kuwait.
Wikipedia v1.0

Falls sie die gute Nachricht nutzen, um in einem entscheidenden – und instabilen – Moment mit dem Abzug von zur Stabilität im Irak beitragenden ausländischen Truppen in größerer Zahl beginnen, untergraben sie damit das Projekt, in das beide so viel politisches Kapital investiert haben.
If they use the good news to begin withdrawing significant numbers of the foreign troops who bolster Iraq’s stability at a crucial and vulnerable moment, they will have undermined the project to which both have devoted so much political capital.
News-Commentary v14

Diese Beiträge können mit Anpassungen im Zusammenhang mit dem Abzug von gemäß dem Beschluss 2013/759/EU gebundenen Mitteln auf der Grundlage eines der Kommission von jedem Mitgliedstaat bei Annahme der dritten Tranche 2015 mitgeteilten Anpassungsplans kombiniert werden.
Payments of those contributions may be combined with adjustments under the implementation of the deduction of the funds committed under Decision 2013/759/EU, following an adjustment plan communicated by each Member State to the Commission upon the adoption of the third instalment for 2015.
DGT v2019

Diese Beiträge können mit Anpassungen im Zusammenhang mit dem Abzug von Mitteln, die im Rahmen der Überbrückungsfazilität gebunden sind, auf der Grundlage eines der Kommission von jedem Mitgliedstaat bei Annahme der dritten Tranche 2015 mitgeteilten Anpassungsplans kombiniert werden.
Payments of those contributions may be combined with adjustments under the implementation of the deduction of the funds committed under the Bridging Facility, following an adjustment plan communicated by each Member State to the Commission at the adoption of the third instalment 2015.
DGT v2019

Diese Beiträge können mit Anpassungen im Zusammenhang mit dem Abzug von gemäß der Überbrückungsfazilität gebundenen Mitteln auf der Grundlage eines der Kommission von jedem Mitgliedstaat bei Annahme der dritten Tranche 2015 mitgeteilten Anpassungsplans kombiniert werden.
Payments of those contributions may be combined with adjustments under the implementation of the deduction of the funds committed under the Bridging Facility, following an adjustment plan communicated by each Member State to the Commission at the adoption of the third instalment 2015.
DGT v2019

Diese Beiträge können mit Anpassungen im Zusammenhang mit dem Abzug von im Rahmen der Überbrückungsfazilität gebundenen Mitteln auf der Grundlage eines der Kommission von jedem Mitgliedstaat bei Annahme der dritten Tranche 2015 mitgeteilten Anpassungsplans kombiniert werden.
Payments of those contributions may be combined with adjustments under the implementation of the deduction of the funds committed under the Bridging Facility, following an adjustment plan communicated by each Member State to the Commission at the adoption of the third instalment 2015.
DGT v2019

Polen beantragt zur Vereinfachung der Mehrwertsteuererhebung und zur Verhinderung der Steuerhinterziehung und -umgehung eine Ausnahmeregelung, um das Recht auf Vorsteuerabzug beim Kauf eines anderen Kraftfahrzeugs als einem Personenkraftwagen, das sowohl unternehmerisch als auch privat genutzt werden kann, auf 60 % der Mehrwertsteuer mit einem maximalen Abzug von 6000 PLN zu beschränken, die bei dessen Kauf, innergemeinschaftlichen Erwerb, Einfuhr, Miete oder bei dessen Leasen anfällt, um einen überhöhten Vorsteuerabzug für Luxuswagen, bei denen die private Nutzung wahrscheinlicher ist, zu verhindern.
In order to simplify the procedure for collecting value added tax (VAT) and to prevent tax evasion and avoidance, Poland seeks a derogation in order to restrict the right of deduction of VAT with respect to motor vehicles other than passenger cars which may be used for both business and private purposes to 60 % of the VAT incurred on their purchase, intra-Community acquisition, import, hire or lease, up to a maximum of PLN 6000, intended to prevent the excessive deduction of VAT with respect to luxury cars, which are more likely to be used for private purposes.
DGT v2019

Die EBA erstellt bis zum 30. Juni 2014 einen Bericht darüber, ob der überarbeitete Rechnungslegungsstandard IAS 19 in Verbindung mit dem Abzug von Nettovermögenswerten aus Pensionsfonds nach Artikel 36 Absatz 1 Buchstabe e und Änderungen der Nettoverbindlichkeiten von Pensionsfonds eine übermäßige Volatilität der Eigenmittel eines Instituts zur Folge hat.
EBA shall by 30 June 2014 prepare a report on whether the revised IAS 19 in conjunction with the deduction of net pension assets as set out in Article 36(1)(e) and changes in the net pension liabilities lead to undue volatility of institutions' own funds.
DGT v2019

Ich sehe keinen Grund für einen hiervon abweichenden Ansatz bei der Beurteilung der Frage, ob eine Maßnahme mit dem Vertrag vereinbar ist, mit der der Abzug von Verlusten der Betriebsstätten einer gebietsansässigen Gesellschaft auf die von deren gebietsansässigen Betriebsstätten erwirtschafteten Verluste beschränkt wird.
I see no reason for not adopting the same approach when assessing whether a measure limiting relief for losses incurred by a permanent establishment of a resident company to those losses incurred by its resident permanent establishments is compatible with the Treaty.
EUbookshop v2

Nach etwa einer Stunde wird mit dem Abzug von 874 g/h Reaktionsgemisch mit Hilfe einer weiteren Dosierpumpe begonnen, und gleichzeitig wird die Zuführung von 194 g/h Natriummethylat-Pulver, 258 g/h gamma-Butyrolacton und 422 g/h Methylacetat (letztere im Gemisch miteinander) fortgesetzt.
After about an hour, removal of the reaction mixture began, at a rate of 874 g/h, with the aid of a further metering pump, while at the same time the infeed of 194 g/h of sodium methoxide powder, 258 g/h of ?-butyrolactone and 422 g/h of methyl acetate (the latter two being mixed) continued in order to maintain a constant liquid level in the reactor and give a residence time of about 1 h.
EuroPat v2

Es gibt eine Sonderregelung, derzufolge diese Steuer im voraus bezahlt wird, mit einem Abzug von 5 % für einige Wertpapiere, insbesondere Aktien von Handels­gesellschaften, die ihren Sitz auf portugiesischem Staatsgebiet haben, sowie die von jeder öffentlichen oder privaten Institution ausgegebenen Schuldverschrei­bungen (die zwischen 1989 und 2002 einschließlich ausgegebenen Schuldverschreibungen sind von der Steuer befreit).
Special features The coverage is not determined by the place of residence of the transferor or of the beneficiary, because the tax is levied only on property situated on Portuguese territory. The place of residence of the creditor is. however, the criterion used to determine the location of assets, including company shares.
EUbookshop v2

Es ist darauf hinzuweisen, daß es eine Sonderregelung gibt, aufgrund deren diese Steuer vorher bezahlt wird, mit einem Abzug von 5% für einige Wertpapiere, insbesondere Aktien von Handelsgesellschaften, die ihren Sitz auf portugiesischem Staatsgebiet haben, sowie die von jeder öffentlichen oder privaten Institution ausgegebenen Schuldverschreibungen (die zwischen 1989 und 1995 einschließlich ausgegebenen Schuldverschreibungen sind von der Steuer befreit).
Bonds issued from 1989 to 1995 inclusive are exempt from tax.
EUbookshop v2

Es ¡st darauf hinzuweisen, daß es eine Sonderregelung gibt, mit der diese Steuer vorher bezahlt wird, mit einm Abzug von 5 % für einige Wertpapiere, insbesondere Aktien von Handelsgesellschaften, die ihren Sitz auf portugiesischem Staatsgebiet haben, sowie die von jeder öffentlichen oder privaten Institution ausgegebenen Schuldverschreibungen (die zwischen 1989 und 1992 einschließlich ausgegebenen Schuldverschreibungen sind von der Steuer befreit).
It should be pointed out that there are special arrangements under which the tax may be paid at a fixed rate, by the deduction of 5 % from the income from certain securities, notably shares issued by commercial companies having their registered office on Portuguese territory and bonds issued by any public or private body (see 'Special features').
EUbookshop v2

Stammwürze, d. h. das bei der Bierherstellung anfallende Zwischenprodukt mit Pauschal abzug von 10% für Herstellungsverluste.
The wort, i.e. the intermediate product in the manufacture of beer with flat-rate deductions of 10% for losses in manufacture.
EUbookshop v2

Es ist darauf hinzuweisen, daß es eine Sonderregelung gibt, aufgrund deren diese Steuer vorher bezahlt wird, mit einem Abzug von 5 % für einige Wertpapiere, insbesondere Aktien von Handelsgesellschaften, die ihren Site auf portugiesischem Staatsgebiet haben, sowie die von jeder öffentlichen oder privaten Institution ausgegebenen Schuldverschreibungen (die zwischen 1989 und 1992 einschließlich ausgegebenen Schuldverschreibungen sind von der Steuer befreit).
It should be pointed out that there are special arrangements under which the tax may be paid at a fixed rate, by the deduction of 5 % from the income from certain securities, notably shares issued by commercial companies having their registered office on Portuguese territory and bonds issued by any public or private body (see 'Special features').
EUbookshop v2

Wie Sir Peter Vanneck sagte, müssen wir anerkennen, daß Amerika demnächst wahrscheinlich mit dem Abzug von Streitkräften aus Europa beginnt.
The Commission has always stressed the need for meetings between Ministers responsible for tourism, and I, per sonally, have left no stone unturned for the achieve ment of this aim in 1985, 1986 and 1987.
EUbookshop v2

Bis zu einer Woche vor der Ankunft können sie kostenfrei stornieren, mit einem Abzug von 100,- € für Verwaltung- und Buchungskosten.
Up to 1 week before arrival you can cancel free of charge with deduction of € 100 for administration and booking costs;
CCAligned v1

Bricht ein Tänzer infolge eines Fehlers aus der Formation aus, wird dies mit Abzug von 5 Punkten belegt.
If a dancer breaks formation due to a mistake, this results in the deduction of 5 points.
ParaCrawl v7.1

Sie können es so einstelle das der Preis um 1% mit jedem Besuch gesenkt wird (mit einem maximalen Abzug von bis zu 25%), oder Punkte erstellen für kostenloses Champagne, Essen, oder was immer sie fördern.
You can set it up to drop the price by 1% with each subsequent visit (with a 25% maximum deduction) or build up points for free champagne, bar food or whatever you are promoting.
ParaCrawl v7.1

Wenn schriftlich vom Kunden storniert (E-Mail angenommen) bis spätestens 30 Tage vor der Abreise wird der gezahlte Betrag mit einem Abzug von 20 % Anzahlung rückerstattet.
If canceled in writing by the customer (e-mail accepted) no later than 30 days before departure, the amount paid will be refunded with deduction of 20% deposit.
ParaCrawl v7.1