Translation of "Mit wissen von" in English
Ist
ein
Wandel
mit
Weitergabe
von
Wissen
unter
diesen
Umständen
überhaupt
noch
möglich?
This
raises
the
question
of
whether
transition
with
knowledge
transfer
is
feasible.
TildeMODEL v2018
Ein
modernes
Unternehmen
verbindet
vielmehr
Tradition
mit
dem
Wissen
von
heute.
A
truly
modern
company
blends
tradition
with
contemporary
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Sie
geben
dieses
Wissen
mit
Hilfe
von
Büchern
an
Durchschnittsmenschen
weiter.
They
convey
this
knowledge
to
the
average
person
through
books.
ParaCrawl v7.1
Theorieabende
vertiefen
das
Wissen
mit
Hilfe
von
Videodemonstrationen.
Theory
evenings
deepen
the
knowledge
with
the
help
of
video
demonstrations.
CCAligned v1
Mit
Tourshuttle
wissen
Sie
von
Anfang
an
wie
viel
es
kostet.
With
Tourshuttle
you
know
right
from
the
start
how
much
it
will
cost.
ParaCrawl v7.1
Transformation
beginnt
mit
Aufbau
von
Wissen.
Transformations
start
with
building
knowledge.
CCAligned v1
Die
Abteilung
beschäftigt
30
Ingenieure
mit
Wissen
und
Erfahrungen
von
Konstruieren
und
Automatisierung.
The
department
has
30
engineers
with
knowledge
and
experiences
from
construct
and
automation
employed.
CCAligned v1
Wir
fertigen
heute
mit
dem
Wissen
von
morgen!
We
are
producing
today
with
tomorrow’s
know-how!
CCAligned v1
Mehr
wissen...
mit
Tutorials
von
VITA.
Learn
more...
with
VITA
tutorials.
ParaCrawl v7.1
Mit
reichem
Wissen
von
der
unterschiedlichen
Art
und
von
der
Unterstützung
erhalten
Kunde
besten
Service.
With
rich
knowledge
from
different
way
and
support
customer
get
best
service.
CCAligned v1
Schließlich
lassen
sich
die
Lösungen
von
morgen
nicht
mit
dem
Wissen
von
gestern
erarbeiten.
After
all,
the
solutions
of
tomorrow
cannot
be
developed
with
the
knowledge
of
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
mit
dem
Wissen
von
erfahrenen
Fachkräften,
wenn
diese
aus
dem
Berufsleben
ausscheiden?
What
happens
to
the
knowledge
of
experienced
professionals
when
they
retire
from
working
life?
ParaCrawl v7.1
Its,
das
belohnt,
um
dieses
Wissen
mit
Leuten
von
allen
Ecken
des
globe.
It's
rewarding
to
share
this
knowledge
with
people
from
all
corners
of
the
globe."
ParaCrawl v7.1
Verglichen
mit
dem
theosophischen
Wissen
von
den
subtilen
Körpern,
ist
die
Information
irgendwie
dürftig.
Compared
to
the
theosophical
knowledge
of
the
subtle
bodies,
this
information
is
somewhat
meagre.
ParaCrawl v7.1
Das
Fachwissen
aus
den
Generaldirektionen
muss
mit
dem
speziellen
Wissen
von
OLAF
gebündelt
werden,
das
OLAF
ja
auch
aus
seiner
praktischen
Tätigkeit
heraus
hat.
The
expertise
of
the
Directorates-General
must
be
combined
with
the
specialist
knowledge
that
OLAF
has
gained
from
its
practical
experience.
Europarl v8
Wie
ich
schon
sagte:
Deep
Learning
ist
so
ziemlich
das
beste
System
der
Welt
dafür,
sogar
im
Vergleich
mit
dem
Wissen
von
Muttersprachlern.
As
I
say,
using
deep
learning
is
about
the
best
system
in
the
world
for
this,
even
compared
to
native
human
understanding.
TED2020 v1
Er
ist
zwei
hochverehrten
Mönchen
–
Luang
Pho
Chaem
()
und
Luang
Pho
Chuang
()
–
gewidmet,
die
mit
ihrem
Wissen
von
der
thailändischen
Kräutermedizin
Menschen
halfen,
die
1876
während
einer
Rebellion
der
Arbeiter
in
den
Zinnminen
verletzt
wurden.
It
is
dedicated
to
two
highly
venerated
monks,
Luang
Pho
Chaem
(???????????)
and
Luang
Pho
Chuang
(???????????),
who,
with
their
knowledge
of
herbal
medicine,
helped
those
injured
in
a
tin
miners
rebellion
in
1876.
Wikipedia v1.0
Er
behauptete,
er
besäße
eine
Liste
mit
205
Namen
von
aktuellen
oder
ehemaligen
Mitgliedern
der
Kommunistische
Partei,
die
mit
vollem
Wissen
von
Außenminister
Dean
Acheson
im
State
Departement
beschäftigt
seien.
McCarthy
is
usually
quoted
as
saying:
"I
have
here
in
my
hand
a
list
of
205—a
list
of
names
that
were
made
known
to
the
Secretary
of
State
as
being
members
of
the
Communist
Party
and
who
nevertheless
are
still
working
and
shaping
policy
in
the
State
Department.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
ist
das
durch
FuE
erworbene
Wissen
mit
Hilfe
von
Nanotechnologien
in
innovative
Produkte
und
Verfahren
umzusetzen,
die
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
verbessern
können.
At
the
same
time,
knowledge
generated
via
R
&
D
must
be
translated
through
nanotechnologies
into
innovative
products
and
processes
that
can
improve
the
competitiveness
of
European
industry.
TildeMODEL v2018
Als
Einzelpersonen
betrügen,
fälschen
und
erpressen
sie,
sie
verderben
Kinder,
verbreiten
Krankheiten
und
Prostitution,
mit
dem
Ziel,
Wissen
von
Generation
zu
Generation
weiterzugeben,
bis
sie
in
tausend
Jahren...
Individually,
they
cheat,
forge,
blackmail,
corrupt
children,
spread
disease
and
prostitution,
in
the
name
of
spreading
knowledge
from
generation
to
generation
until
in
a
thousand
years...
OpenSubtitles v2018
Ihre
Begabung
in
der
Feinmechanik
und
in
der
Präzisionsfertigung
bildete
zusammen
mit
dem
Wissen
von
Otto
Kratky
die
Basis
für
das
erste
wissenschaftlich
analytische
Instrument
von
Anton
Paar:
die
Kratky-Röntgen-Kleinwinkelkamera,
die
im
Auftrag
von
Kratky
produziert
wurde.
Her
talent
in
precision
mechanics
and
precision
engineering,
together
with
the
knowledge
of
Otto
Kratky,
formed
the
basis
of
Anton
Paar's
first
scientific
analytical
instrument:
the
Kratky
X-ray
small-angle
camera.
WikiMatrix v1
Ausschlaggebend
ist
in
die
ser
Hinsicht
die
Konzipierung
neuer
Ver
fahren
zur
Schaffung
und
Verbreitung
von
Wissen
mit
Hilfe
von
effektiven
Kompetenzentwicklungsstrategien,
damit
alle
in
der
Organisation
an
dem
Wissen
teilhaben
und
sämtliche
Mitarbeiter
in
den
Lern
prozeß
einbezogen
werden
-
das
Unter
nehmen
wird
so
zu
einer
„lernenden
Or
ganisation".
However,
when
analysed
more
closely,
it
emerges
that
these
firms
have
different
perspectives
on
the
position
competence
development
holds
in
the
hierarchy
of
company
values
and
strategies.
The
kinds
of
competences
developed
in
these
companies
and
the
learning
approaches
used
are
also
discussed.
cussed.
EUbookshop v2
Aus
der
Überzeugung,
daß
Wissen
in
zunehmendem
Maße
Wachstum
erzeugt
-
wie
es
die
OECD
1996
ausdrückte
-,
folgt
daher,
daß
die
Mittel
und
Wege,
Wissen
mit
Hilfe
von
verschiedenen
Indikatoren
zu
vergleichen
und
zu
messen,
immer
mehr
an
Bedeutung
gewinnen.
Hence,
believing
that
knowledge
creates
growth
by
an
increasing
rate,
ef.
OECD
(1996),
means
that
ways
to
compare
and
measure
knowledge
using
various
indicators
is
becoming
increasingly
important.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
fertig
werden,
Ihre
erste
digitale
Kamera
zu
kaufen
oder
möglicherweise
Sie
schauen,
um
ein
zu
ersetzen,
das
Sie
bereits
haben,
ist
es
am
besten,
sich
vertraut
zu
machen
mit
dem
Wissen
von
was
eine
digitale
Kamera
unterschiedlich
zu
anderen
bildet
und
wählt
das,
das
für
Sie
recht
ist.
If
you're
getting
ready
to
purchase
your
first
digital
camera,
or
maybe
you're
looking
to
replace
one
you
already
have,
it
is
best
to
familiarize
yourself
with
the
knowledge
of
what
makes
one
digital
camera
different
from
another
and
choose
the
one
that
is
right
for
you.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
wir
–
ausgerüstet
mit
dem
akkumulierten
Wissen
von
fast
50
Jahren
–
in
der
Lage,
mit
experimentell
belegtem
Formalismus
die
zu
erwartenden
Eigenschaften
von
Neukonstruktionen
mit
großer
Treffsicherheit
abzuschätzen.
Backed
by
the
accumulated
know-how
of
almost
50
years,
we
are
now
able
to
estimate
the
qualities
to
be
expected
of
new
constructions
highly
accurately
by
way
of
formalism
proved
by
experiments.
CCAligned v1
Defying
ein
sparsames
matkassa,
es
wird
auf
jeden
Fall
mit
großen
Wissen
von
Luxus
und
gut.
Defying
a
frugal
matkassa,
it
will
be
with
great
knowledge
of
luxury
and
good
anyway.
ParaCrawl v7.1
Latinas
mit
großen
Hintern
wissen
von
ihren
Stärken
und
zeigen
sie,
also
schau
sie
dir
an
und
genieße!
Big
booty
Latinas
know
their
strong
suits
and
how
to
present
them,
so
watch
and
enjoy!
ParaCrawl v7.1
Die
Befunde
an
seinen
Monumenten
lassen
durchaus
die
Interpretation
zu,
dass
ihre
Zerstörung
schon
unter
und
mit
Wissen
oder
Absicht
von
Hatschepsut
erfolgt
sein
könnten.
The
findings
at
his
monuments
do
not
contradict
the
interpretation
that
their
destruction
probably
could
have
been
initiated
by
Hatshepsut
or
were
at
least
done
with
her
knowledge.
ParaCrawl v7.1