Übersetzung für "Mit wissen von" in Englisch

Ist ein Wandel mit Weitergabe von Wissen unter diesen Umständen überhaupt noch möglich?
This raises the question of whether transition with knowledge transfer is feasible.
TildeMODEL v2018

Ein modernes Unternehmen verbindet vielmehr Tradition mit dem Wissen von heute.
A truly modern company blends tradition with contemporary knowledge.
ParaCrawl v7.1

Sie geben dieses Wissen mit Hilfe von Büchern an Durchschnittsmenschen weiter.
They convey this knowledge to the average person through books.
ParaCrawl v7.1

Theorieabende vertiefen das Wissen mit Hilfe von Videodemonstrationen.
Theory evenings deepen the knowledge with the help of video demonstrations.
CCAligned v1

Mit Tourshuttle wissen Sie von Anfang an wie viel es kostet.
With Tourshuttle you know right from the start how much it will cost.
ParaCrawl v7.1

Transformation beginnt mit Aufbau von Wissen.
Transformations start with building knowledge.
CCAligned v1

Die Abteilung beschäftigt 30 Ingenieure mit Wissen und Erfahrungen von Konstruieren und Automatisierung.
The department has 30 engineers with knowledge and experiences from construct and automation employed.
CCAligned v1

Wir fertigen heute mit dem Wissen von morgen!
We are producing today with tomorrow’s know-how!
CCAligned v1

Mehr wissen... mit Tutorials von VITA.
Learn more... with VITA tutorials.
ParaCrawl v7.1

Mit reichem Wissen von der unterschiedlichen Art und von der Unterstützung erhalten Kunde besten Service.
With rich knowledge from different way and support customer get best service.
CCAligned v1

Schließlich lassen sich die Lösungen von morgen nicht mit dem Wissen von gestern erarbeiten.
After all, the solutions of tomorrow cannot be developed with the knowledge of yesterday.
ParaCrawl v7.1

Was passiert mit dem Wissen von erfahrenen Fachkräften, wenn diese aus dem Berufsleben ausscheiden?
What happens to the knowledge of experienced professionals when they retire from working life?
ParaCrawl v7.1

Its, das belohnt, um dieses Wissen mit Leuten von allen Ecken des globe.
It's rewarding to share this knowledge with people from all corners of the globe."
ParaCrawl v7.1

Verglichen mit dem theosophischen Wissen von den subtilen Körpern, ist die Information irgendwie dürftig.
Compared to the theosophical knowledge of the subtle bodies, this information is somewhat meagre.
ParaCrawl v7.1

Das Fachwissen aus den Generaldirektionen muss mit dem speziellen Wissen von OLAF gebündelt werden, das OLAF ja auch aus seiner praktischen Tätigkeit heraus hat.
The expertise of the Directorates-General must be combined with the specialist knowledge that OLAF has gained from its practical experience.
Europarl v8

Wie ich schon sagte: Deep Learning ist so ziemlich das beste System der Welt dafür, sogar im Vergleich mit dem Wissen von Muttersprachlern.
As I say, using deep learning is about the best system in the world for this, even compared to native human understanding.
TED2020 v1

Er ist zwei hochverehrten Mönchen – Luang Pho Chaem () und Luang Pho Chuang () – gewidmet, die mit ihrem Wissen von der thailändischen Kräutermedizin Menschen halfen, die 1876 während einer Rebellion der Arbeiter in den Zinnminen verletzt wurden.
It is dedicated to two highly venerated monks, Luang Pho Chaem (???????????) and Luang Pho Chuang (???????????), who, with their knowledge of herbal medicine, helped those injured in a tin miners rebellion in 1876.
Wikipedia v1.0

Er behauptete, er besäße eine Liste mit 205 Namen von aktuellen oder ehemaligen Mitgliedern der Kommunistische Partei, die mit vollem Wissen von Außenminister Dean Acheson im State Departement beschäftigt seien.
McCarthy is usually quoted as saying: "I have here in my hand a list of 205—a list of names that were made known to the Secretary of State as being members of the Communist Party and who nevertheless are still working and shaping policy in the State Department.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig ist das durch FuE erworbene Wissen mit Hilfe von Nanotechnologien in innovative Produkte und Verfahren umzusetzen, die die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie verbessern können.
At the same time, knowledge generated via R & D must be translated through nanotechnologies into innovative products and processes that can improve the competitiveness of European industry.
TildeMODEL v2018

Als Einzelpersonen betrügen, fälschen und erpressen sie, sie verderben Kinder, verbreiten Krankheiten und Prostitution, mit dem Ziel, Wissen von Generation zu Generation weiterzugeben, bis sie in tausend Jahren...
Individually, they cheat, forge, blackmail, corrupt children, spread disease and prostitution, in the name of spreading knowledge from generation to generation until in a thousand years...
OpenSubtitles v2018

Ihre Begabung in der Feinmechanik und in der Präzisionsfertigung bildete zusammen mit dem Wissen von Otto Kratky die Basis für das erste wissenschaftlich analytische Instrument von Anton Paar: die Kratky-Röntgen-Kleinwinkelkamera, die im Auftrag von Kratky produziert wurde.
Her talent in precision mechanics and precision engineering, together with the knowledge of Otto Kratky, formed the basis of Anton Paar's first scientific analytical instrument: the Kratky X-ray small-angle camera.
WikiMatrix v1

Ausschlaggebend ist in die ser Hinsicht die Konzipierung neuer Ver fahren zur Schaffung und Verbreitung von Wissen mit Hilfe von effektiven Kompetenzentwicklungsstrategien, damit alle in der Organisation an dem Wissen teilhaben und sämtliche Mitarbeiter in den Lern prozeß einbezogen werden - das Unter nehmen wird so zu einer „lernenden Or ganisation".
However, when analysed more closely, it emerges that these firms have different perspectives on the position competence development holds in the hierarchy of company values and strategies. The kinds of competences developed in these companies and the learning approaches used are also discussed. cussed.
EUbookshop v2

Aus der Überzeugung, daß Wissen in zunehmendem Maße Wachstum erzeugt - wie es die OECD 1996 ausdrückte -, folgt daher, daß die Mittel und Wege, Wissen mit Hilfe von verschiedenen Indikatoren zu vergleichen und zu messen, immer mehr an Bedeutung gewinnen.
Hence, believing that knowledge creates growth by an increasing rate, ef. OECD (1996), means that ways to compare and measure knowledge using various indicators is becoming increasingly important.
EUbookshop v2

Wenn Sie fertig werden, Ihre erste digitale Kamera zu kaufen oder möglicherweise Sie schauen, um ein zu ersetzen, das Sie bereits haben, ist es am besten, sich vertraut zu machen mit dem Wissen von was eine digitale Kamera unterschiedlich zu anderen bildet und wählt das, das für Sie recht ist.
If you're getting ready to purchase your first digital camera, or maybe you're looking to replace one you already have, it is best to familiarize yourself with the knowledge of what makes one digital camera different from another and choose the one that is right for you.
ParaCrawl v7.1

Heute sind wir – ausgerüstet mit dem akkumulierten Wissen von fast 50 Jahren – in der Lage, mit experimentell belegtem Formalismus die zu erwartenden Eigenschaften von Neukonstruktionen mit großer Treffsicherheit abzuschätzen.
Backed by the accumulated know-how of almost 50 years, we are now able to estimate the qualities to be expected of new constructions highly accurately by way of formalism proved by experiments.
CCAligned v1

Defying ein sparsames matkassa, es wird auf jeden Fall mit großen Wissen von Luxus und gut.
Defying a frugal matkassa, it will be with great knowledge of luxury and good anyway.
ParaCrawl v7.1

Latinas mit großen Hintern wissen von ihren Stärken und zeigen sie, also schau sie dir an und genieße!
Big booty Latinas know their strong suits and how to present them, so watch and enjoy!
ParaCrawl v7.1

Die Befunde an seinen Monumenten lassen durchaus die Interpretation zu, dass ihre Zerstörung schon unter und mit Wissen oder Absicht von Hatschepsut erfolgt sein könnten.
The findings at his monuments do not contradict the interpretation that their destruction probably could have been initiated by Hatshepsut or were at least done with her knowledge.
ParaCrawl v7.1