Translation of "Mit hilf von" in English
Einmal
sorgt
er
mit
Hilf
von
Klemmvorrichtungen
oder
dergleichen
dafür,
daß
in
dem
Behälter
eingelegte
Kastensäcke
in
ihrer
Lage
auch
bei
der
Preßvorgang
nicht
verschoben
werden.
On
the
one
hand,
it
ensures
by
means
of
clamping
devices
or
the
like
that
box
bags
introduced
into
the
container
cannot
be
shifted
out
of
position
even
during
the
pressing
operation.
EuroPat v2
Aber
mit
Hilfe
von
Frau
Gradin
können
wir
unsere
Arbeit
fortsetzen.
But,
with
Mrs
Gradin's
help,
we
will
continue
our
work.
Europarl v8
Dies
geschieht
mit
Hilfe
von
Geldern
sowohl
des
öffentlichen
wie
des
privaten
Sektors.
We
are
doing
that
by
harnessing
the
resources
of
both
the
public
and
private
sectors.
Europarl v8
Mit
Hilfe
der
Daten
von
nur
wenigen
Starts
können
leicht
Messungen
durchgeführt
werden.
It
can
be
easily
measured
using
data
from
only
a
few
take-offs.
Europarl v8
Beamte
führen
mit
Hilfe
von
EU-Steuergeldern
einen
aussichtslosen
Kampf
gegen
Windmühlen.
Civil
servants
are
engaged
in
a
futile
struggle,
tilting
at
windmills
with
EU
taxpayers’
money.
Europarl v8
Firmen
lösen
ihre
Personalprobleme
zunehmend
mit
Hilfe
von
Personal
aus
Zeitarbeitsfirmen.
The
recruitment
difficulties
of
companies
are
solved
to
an
increasing
extent
by
taking
on
staff
from
temporary
work
agencies.
Europarl v8
Nun
hat
das
Europäische
Parlament
diese
Möglichkeit
mit
Hilfe
von
Änderungsantrag
85
beseitigt.
The
European
Parliament,
however,
removed
this
exception
by
means
of
Amendment
No
85.
Europarl v8
Der
eigentliche
Lärm
muss
beispielsweise
mit
Hilfe
von
Flüsterreifen
oder
-asphalt
bekämpft
werden.
Noise
itself
has
to
be
tackled
by
means
of
low-noise
tyres
or
road
surfaces,
for
example.
Europarl v8
Mit
der
Hilfe
von
Menschen
wie
Ihnen
können
wir
diesen
Traum
verwirklichen.
With
the
help
of
people
like
you,
we
can
make
this
dream
a
reality.
TED2020 v1
Das
Licht
wird
stattdessen
mit
Hilfe
von
Lichtleitern
in
den
Raum
geführt.
The
bulb
is
usually
placed
at
the
focus
of
a
parabolic
reflector
to
direct
all
the
light
in
one
direction.
Wikipedia v1.0
Schließlich
konnten
mit
Hilfe
von
Luftunterstützung
die
ersten
Ziele
eingenommen
werden.
With
the
assistance
of
air
support
from
the
carriers,
the
troops
pushed
ahead,
and
the
objectives
were
captured.
Wikipedia v1.0
Die
volle
Kraft
entfaltet
der
Krebs
jedoch
erst
mit
der
Hilfe
von
Gasbläschen.
It
is
similar
in
function
to
the
human
eye
but
works
in
the
opposite
manner.
Wikipedia v1.0
Mit
Hilfe
von
Allpässen
kann
auch
eine
Impedanztransformation
durchgeführt
werden.
It
does
this
by
varying
its
phase
shift
as
a
function
of
frequency.
Wikipedia v1.0
Mit
Hilfe
von
Freunden
ging
er
1975
ins
Exil
nach
Leeds.
In
1975,
he
was
forced
to
move
again,
and
travelled
to
Leeds,
England.
Wikipedia v1.0
Mit
Hilfe
von
Steuern
und
anderen
Abgaben
kämpfte
Ford
gegen
das
Haushaltsdefizit.
Ford
took
some
steps
to
impede
the
anti-Mormons,
but
with
little
results.
Wikipedia v1.0
Die
Lafette
ließ
sich
nur
mit
Hilfe
von
Elektromotoren
bewegen.
Each
of
these
shells
weighed
and
had
a
muzzle
velocity
of
.
Wikipedia v1.0
Mit
Hilfe
von
Approchen
ließ
Vauban
an
zwei
Stellen
gegen
die
Festung
vorgehen.
With
the
help
of
sap
trenches,
Vauban
approached
the
fortress
in
two
locations.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Hilfe
von
Elías
war
Ibarra
aus
dem
Gefängnis
ausgebrochen.
Ibarra,
with
the
help
of
Elías,
took
this
opportunity
to
escape
from
prison.
Wikipedia v1.0
Der
Silbervogel
sollte
Langstreckenflüge
mit
Hilfe
einer
Serie
von
kurzen
Sprüngen
realisieren.
The
Silbervogel
was
intended
to
fly
long
distances
in
a
series
of
short
hops.
Wikipedia v1.0