Translation of "Mit hilf von" in English

Einmal sorgt er mit Hilf von Klemmvorrichtungen oder dergleichen dafür, daß in dem Behälter eingelegte Kastensäcke in ihrer Lage auch bei der Preßvorgang nicht verschoben werden.
On the one hand, it ensures by means of clamping devices or the like that box bags introduced into the container cannot be shifted out of position even during the pressing operation.
EuroPat v2

Aber mit Hilfe von Frau Gradin können wir unsere Arbeit fortsetzen.
But, with Mrs Gradin's help, we will continue our work.
Europarl v8

Dies geschieht mit Hilfe von Geldern sowohl des öffentlichen wie des privaten Sektors.
We are doing that by harnessing the resources of both the public and private sectors.
Europarl v8

Mit Hilfe der Daten von nur wenigen Starts können leicht Messungen durchgeführt werden.
It can be easily measured using data from only a few take-offs.
Europarl v8

Beamte führen mit Hilfe von EU-Steuergeldern einen aussichtslosen Kampf gegen Windmühlen.
Civil servants are engaged in a futile struggle, tilting at windmills with EU taxpayers’ money.
Europarl v8

Firmen lösen ihre Personalprobleme zunehmend mit Hilfe von Personal aus Zeitarbeitsfirmen.
The recruitment difficulties of companies are solved to an increasing extent by taking on staff from temporary work agencies.
Europarl v8

Nun hat das Europäische Parlament diese Möglichkeit mit Hilfe von Änderungsantrag 85 beseitigt.
The European Parliament, however, removed this exception by means of Amendment No 85.
Europarl v8

Der eigentliche Lärm muss beispielsweise mit Hilfe von Flüsterreifen oder -asphalt bekämpft werden.
Noise itself has to be tackled by means of low-noise tyres or road surfaces, for example.
Europarl v8

Mit der Hilfe von Menschen wie Ihnen können wir diesen Traum verwirklichen.
With the help of people like you, we can make this dream a reality.
TED2020 v1

Das Licht wird stattdessen mit Hilfe von Lichtleitern in den Raum geführt.
The bulb is usually placed at the focus of a parabolic reflector to direct all the light in one direction.
Wikipedia v1.0

Schließlich konnten mit Hilfe von Luftunterstützung die ersten Ziele eingenommen werden.
With the assistance of air support from the carriers, the troops pushed ahead, and the objectives were captured.
Wikipedia v1.0

Die volle Kraft entfaltet der Krebs jedoch erst mit der Hilfe von Gasbläschen.
It is similar in function to the human eye but works in the opposite manner.
Wikipedia v1.0

Mit Hilfe von Allpässen kann auch eine Impedanztransformation durchgeführt werden.
It does this by varying its phase shift as a function of frequency.
Wikipedia v1.0

Mit Hilfe von Freunden ging er 1975 ins Exil nach Leeds.
In 1975, he was forced to move again, and travelled to Leeds, England.
Wikipedia v1.0

Mit Hilfe von Steuern und anderen Abgaben kämpfte Ford gegen das Haushaltsdefizit.
Ford took some steps to impede the anti-Mormons, but with little results.
Wikipedia v1.0

Die Lafette ließ sich nur mit Hilfe von Elektromotoren bewegen.
Each of these shells weighed and had a muzzle velocity of .
Wikipedia v1.0

Mit Hilfe von Approchen ließ Vauban an zwei Stellen gegen die Festung vorgehen.
With the help of sap trenches, Vauban approached the fortress in two locations.
Wikipedia v1.0

Mit der Hilfe von Elías war Ibarra aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Ibarra, with the help of Elías, took this opportunity to escape from prison.
Wikipedia v1.0

Der Silbervogel sollte Langstreckenflüge mit Hilfe einer Serie von kurzen Sprüngen realisieren.
The Silbervogel was intended to fly long distances in a series of short hops.
Wikipedia v1.0