Übersetzung für "Mit einverständnis von" in Englisch
Locher
übernahm
ab
1942
mit
Einverständnis
von
Baravalle
auch
die
Herausgabe
des
Sternkalenders.
Locher
also
took
over
the
publication
of
the
Star
Calendar
from
1942
onward
with
the
agreement
of
Baravalle.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
dauert
zehn
Jahre
und
erfolgte
mit
dem
Einverständnis
von
Volvo.
The
development
work
took
ten
years
and
was
approved
by
Volvo.
ParaCrawl v7.1
Beanstandete
Ware
darf
nur
mit
dem
ausdrücklichen
Einverständnis
von
ALTMANN
zurückgesandt
werden.
Rejected
goods
may
only
be
returned
with
permission
from
ALTMANN.
ParaCrawl v7.1
Links
von
externen
Seiten
auf
diese
Website
sind
nur
mit
vorherigem
schriftlichem
Einverständnis
von
Villiger
zulässig.
Links
from
external
sites
to
this
website
are
only
permitted
with
the
prior
written
consent
of
Villiger.
CCAligned v1
Ggf.
werden
wir
mit
Ihrem
Einverständnis
von
Ihnen/Ihrem
Kind
Fotos
zur
Dokumentation
anfertigen.
With
your
permission
we
may
take
photos
for
documentation.
ParaCrawl v7.1
Während
der
befristeten
Dauer
kann
eine
Tarifänderung
lediglich
mit
dem
schriftlichen
Einverständnis
von
LUXGSM
S.A.
erfolgen.
During
the
initial
fixed
period,
a
rate
change
can't
be
made
without
written
agreement
of
LUXGSM
SA.
ParaCrawl v7.1
Nach
Artikel
13
der
Geschäftsordnung
müssen
die
Kandidaten
für
das
Amt
des
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
-
mit
ihrem
Einverständnis
-
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
32
Mitgliedern
vorgeschlagen
werden.
Pursuant
to
Rule
13
of
the
Rules
of
Procedure,
nominations
for
President
of
the
European
Parliament
must
be
made,
with
the
consent
of
those
concerned,
by
a
political
group
or
by
at
least
thirty-two
Members.
Europarl v8
Nach
Artikel
13
der
Geschäftsordnung
müssen
die
Kandidaten
-
mit
ihrem
Einverständnis
-
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
32
Abgeordneten
vorgeschlagen
werden.
Pursuant
to
Rule
13
of
the
Rules
of
Procedure,
nominations
for
the
Presidency
of
the
European
Parliament
must
be
submitted
-
with
the
agreement
of
the
individuals
concerned
-
by
a
political
group
or
by
a
minimum
of
32
Members.
Europarl v8
Ich
ergreife
das
Wort,
um
vor
allem
unser
Einverständnis
mit
den
von
der
Berichterstatterin
eingebrachten
Änderungen
kundzutun.
The
purpose
of
my
speech
is
mainly
to
state
that
we
support
the
amendments
the
rapporteur
has
tabled.
Europarl v8
Ich
möchte
mein
Einverständnis
mit
jenen
von
Ihnen
zum
Ausdruck
bringen,
die
auf
einige
pessimistische
Analysen
reagiert
haben.
I
would
also
like
to
express
my
agreement
with
those
of
you
who
have
reacted
to
certain
pessimistic
analyses.
Europarl v8
Mit
Einverständnis
von
Colosimos
Verbündeten,
der
Genna-Familie
und
den
Brüdern
um
Joseph
Aiello,
wurde
Frankie
Yale
nach
Chicago
beordert,
um
Big
Jim
zu
töten.
With
the
approval
of
Colosimo's
allies,
the
Genna
brothers
and
Aiello,
Torrio
invited
Frankie
Yale
to
come
to
Chicago
and
kill
Colosimo.
Wikipedia v1.0
In
einigen
Bereichen
der
Wirtschaft
wurde
die
Nomenklatura
jedoch,
mit
Einverständnis
der
PZPR
von
ihren
verbündeten
Parteien
kontrolliert,
also
der
Vereinigten
Bauernpartei
("Zjednoczone
Stronnictwo
Ludowe",
"ZSL")
im
Bereich
der
Landwirtschaft
sowie
der
Demokratischen
Partei
("Stronnictwo
Demokratyczne",
"SD")
im
Bereich
des
Handwerks,
des
Kleinunternehmertums
und
bei
einigen
Genossenschaften.
In
certain
areas
of
the
economy,
e.g.,
in
agriculture,
the
nomenklatura
system
was
controlled
with
an
approval
of
the
PUWP
and
by
its
allied
parties,
the
United
People's
Party
(agriculture
and
food
production),
and
the
Democratic
Party
(trade
community,
small
enterprise,
some
cooperatives).
Wikipedia v1.0
In
seiner
Stellungnahme
wies
der
Vertragsstaat
darauf
hin,
dass
die
bedingte
Anstellung
des
Beschwerdeführers
mit
dessen
Einverständnis
ohnehin
von
etwaigen
polizeilichen
Erkenntnissen
über
ihn
abhängig
gemacht
worden
sei
und
dass
schon
seine
Zugehörigkeit
zu
einer
kriminellen
Familie
ausgereicht
hätte,
um
den
Ruf
des
Kasinos
zu
schädigen.
2.5
There
were
some
discrepancies
between
the
author's
and
the
LLC's
assertions
in
respect
of
the
degree
of
some
of
the
relationships,
in
particular
the
relationships
established
by
the
marriages
of
the
author's
siblings.
The
author
emphasized
that
he
had
maintained
a
certain
autonomy
from
his
relatives,
and
that
he
did
not
know
personally
many
of
the
people
listed
in
the
Police
Commissioner's
report.
He
also
insisted
that
he
knew
nothing
of
his
relatives'
previous
drug-related
offences.
MultiUN v1
Damit
verpflichtete
sich
der
Minister
für
Schottland,
den
Fährdienstbetrieb
mit
Zustimmung
des
Finanzministeriums
und
mit
Einverständnis
von
CalMac
zu
finanzieren.
These
‘undertakings’
were
commitments
from
the
Secretary
of
State
to
finance
the
ferry
services
with
the
consent
of
the
Treasury
and
the
agreement
of
CalMac.
DGT v2019
Herr
WALKER
verweist
auf
das
Problem
des
Tabakkonsums
und
erklärt
sein
Einverständnis
mit
den
von
Frau
DAVISON
vorgelegten
Änderungsanträgen.
Mr
Walker
drew
attention
to
the
problem
of
smoking,
and
endorsed
the
amendments
tabled
by
Mrs
Davison.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
heute
auf
Initiative
des
für
Regionalpolitik
zuständigen
Kommissars
Bruce
MILLAN
mit
dem
Einverständnis
von
Herrn
FLYNN
eine
grundlegende
Entscheidung
über
die
letzten
Programmplanungsdokumente
(DPP)
für
einige
im
Rahmen
des
Ziels
2
förderungswürdige
Regionen
sowie
über
das
Gemeinschaftliche
Förderkonzept
für
die
spanischen
Ziel-2-
Förderregionen
getroffen.
The
Commission,
acting
on
the
initiative
of
Mr
Bruce
Millan,
Member
with
responsibility
for
regional
policies,
by
agreement
with
Mr
Flynn,
today
took
a
decision
in
principle
on
the
final
single
programming
documents
(SPDs)
for
certain
areas
eligible
under
Objective
2,
and
on
the
Community
support
framework
(CSF)
for
the
areas
of
Spain
eligible
under
Objective
2.
TildeMODEL v2018
Der
zweite
Teil
des
Änderungsantrags
von
Herrn
TÜCHLER
zu
Ziffer
6.2,
sowie
die
Anregung
von
Herrn
SKLAVOUNOS,
eine
Referenz
zur
nachhaltigen
Entwicklung
aufzunehmen,
werden
mit
dem
Einverständnis
von
Berichterstatter
und
Fachgruppe
berücksichtigt.
The
second
part
of
Mr
Tüchler's
amendment
to
point
6.2
and
Mr
Sklavounos's
proposal
to
include
a
reference
to
sustainable
development
were
accepted
by
the
rapporteur
and
the
section.
TildeMODEL v2018
Vereinigungen
und
Organisationen
mit
einem
legitimen
Interesse
können
nun,
mit
dem
Einverständnis
von
Diskriminierungsopfern
bzw.
in
deren
Namen
oder
zu
deren
Unterstützung,
Klage
erheben.
Associations
and
organisations
with
a
legitimate
interest
can
now
take
legal
action
on
behalf
of,
orin
support
of,
victims
of
discrimination
with
their
consent.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Schritt,
der
mit
Einverständnis
von
BBV
erfolgt,
will
die
Gruppe
AXA-UAP
ihr
gesamtes
Versicherungsgeschäft
in
Spanien
in
einer
Gesellschaft
zusammenzulegen.
Following
the
transaction,
ILP
will
hold
51.66%
of
Hellenic
through
various
subsidiaries
and
will
thus
have
sole
control
of
Hellenic.
EUbookshop v2
Ich
habe
mit
vollem
Einverständnis
von
Herrn
Bangemann
die
Kommission
gebeten,
daß
die
Dienststellen
der
Kommission
den
Arbeiten
in
den
Parlamentsausschüssen
von
Anfang
an
jegliche
wünschenswerte
Auf
merksamkeit
widmen.
Yet
here
we
have
a
parliament,
apparently
condemned
to
work
in
three
differ
ent
sets
of
buildings,
in
three
different
cities,
and
transporting
vast
quantities
of
paper
between
them
in
large
numbers
of
tin
trunks
to
its
various
meetings
and
part-sessions.
EUbookshop v2
Schließlich
möchte
ich
mein
Einverständnis
mit
den
von
Herrn
Carcia
Raya,
Frau
Pintasilgo
und
natürlich
von
mir
selbst
vorgelegten
Änderungsanträgen
zum
Ausdruck
bringen.
Lastly,
Mr
President,
I
should
like
to
express
my
support
for
the
amendments
tabled
by
Mr
García
Raya
and
Mrs
Pintasilgo,
in
addition,
of
course,
to
the
amendment
submitted
by
myself.
EUbookshop v2
Er
erkürte
sein
Einverständnis
mit
dem
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Plan
für
eine
Rehabilitation
und
Wiederbelebung,
um
die
Fähigkeit
der
betreffenden
Länder
zu
vergrößern,
künftig
selbst
Katastrophen
oder
Hungersnöten
be
gegnen
zu
können,
wobei
das
Ziel
die
Wiederankurbelung
der
landwirtschaft
lichen
Produktion
und
die
Erhöhung
des
Grades
der
Selbstversorgung
mit
Nahrungsmitteln
ist.
The
Council
also
endeavoured
to
resolve
the
problems
caused
by
the
protectionist
tendencies
of
the
United
States
and
the
trade
deficit
with
Japan.
To
promote
relations
with
the
People's
Republic
of
China
and
Pakistan,
new
trade
and
economic
cooperation
agreements
were
signed
in
May
and
July
respectively.
EUbookshop v2
Ein
Kandidat
kann
mit
seinem
Einverständnis
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
37
Mitgliedern
vorgeschlagen
werden
(Artikel
12
GO).
The
setting
up
of
the
Convention
reflected
in
part
Pat
Cox's
efforts
to
oppose
a
drift
to
intergovernmentalism
in
the
EU.
EUbookshop v2
Ein
Kandidat
kann
mit
sei
nem
Einverständnis
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
37
Mitgliedern
vorgeschlagen
werden.
Since
the
number
of
candidates
was
the
same
as
the
number
of
posts,
the
President
declared
all
14
elected
by
acclaim.
EUbookshop v2
Punkte
2.1
und
2.13:
Grundsätzliches
Einverständnis
mit
dem
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Stufenplan
für
die
Vollendung
des
Energiebinnenmarktes
mit
Bezug
auf
den
Erdgassektor,
allerdings
mit
einzelnen
Vorbehalten,
auf
die
in
den
besonderen
Bemerkungen
eingegangen
wird.
2.1.
and
2.13.
The
Committee
agrees
in
principle
with
the
Commission's
step-by-step
approach
to
the
completion
of
the
internal
energy
market
in
the
natural
gas
sector,
subject
to
certain
conditions
which
are
reflected
in
the
specific
comments.
EUbookshop v2
In
einigen
Bereichen
der
Wirtschaft
wurde
die
Nomenklatura
jedoch,
mit
Einverständnis
der
PZPR
von
ihren
verbündeten
Parteien
kontrolliert,
also
der
Vereinigten
Bauernpartei
(Zjednoczone
Stronnictwo
Ludowe,
ZSL)
im
Bereich
der
Landwirtschaft
sowie
der
Demokratischen
Partei
(Stronnictwo
Demokratyczne,
SD)
im
Bereich
des
Handwerks,
des
Kleinunternehmertums
und
bei
einigen
Genossenschaften.
In
certain
areas
of
the
economy,
e.g.,
in
agriculture,
the
nomenklatura
system
was
controlled
with
an
approval
of
the
PUWP
and
by
its
allied
parties,
the
United
People's
Party
(agriculture
and
food
production),
and
the
Democratic
Party
(trade
community,
small
enterprise,
some
cooperatives).
WikiMatrix v1