Translation of "Mit diesen zeilen" in English
Über
wen
sang
Robin
Sparkles
mit
diesen
wütenden,
zwanghaften
Zeilen?
Who
was
Robin
Sparkles
singing
about
with
those
angry,
obsessive
lyrics?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
schon
immer
Probleme
mit
diesen
schnörkeligen
Zeilen.
I
always
did
have
trouble
with
these
squiggly
lines.
OpenSubtitles v2018
Kann
mir
jemand
sagen,
was
Baudelaire
mit
diesen
Zeilen
ausdrücken
wollte?
Who
can
tell
me
what
Baudelaire
meant
to
express
in
this
poem?
OpenSubtitles v2018
Wir
durchsegeln
diese
kapriziösen
Gewässer
mit
diesen
Zeilen:
We
will
navigate
through
these
capricious
waters
using
the
following
lines:
CCAligned v1
Stellen
Sie
sich
vor,
Savitri
würde
mit
diesen
Zeilen
beginnen:
Imagine
if
Savitri
were
to
begin
with
the
lines:
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
acht
Zeilen
und
deren
Varianten,
können
wir
214
Grundzeichen
als
\\.
With
these
eight
lines
and
their
variants,
we
can
make
214
basic
characters
called
“key”.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
euch
nicht
einmal
mit
diesen
Zeilen
belästigen.
Fatalism
would
be
to
not
even
bother
to
trouble
you
with
these
words.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
recht
kurzen
Zeilen
möchte
ich
mich
selber
und
meine
Dienstleistung
vorstellen.
With
these
rather
short
lines
I
would
like
to
introduce
myself
and
my
service.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Erklärung
schließt
mit
diesen
Zeilen:
And
this
declaration
concluded
with
these
lines:
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Zeilen
möchte
ich
mich
und
meine
Tätigkeit
kurz
beschreiben.
With
these
lines
I
would
like
to
briefly
describe
myself
and
my
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
schönen
Zeilen
möchte
ich
mich
der
Herrenwelt
vorstellen.
With
these
beautiful
lines
I
would
like
to
introduce
myself
to
the
world
of
men.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Zeilen
möchte
ich
mich
kurz
vorstellen
und
beschreiben.
With
these
lines
I
would
like
to
introduce
myself
briefly
and
describe.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
sind
Newsserver
so
konfiguriert,
dass
nur
ausgewählte
Benutzer
Nachrichten
mit
diesen
Zeilen
senden
dürfen.
Newsservers
traditionally
allow
only
selected
users
to
send
articles
with
these
lines.
WikiMatrix v1
Wir
hoffen,
Ihnen
mit
diesen
Zeilen
einen
ersten
Eindruck
zum
Thema
REACH
gegeben
zu
haben.
We
hope
that
with
these
lines
a
first
impression
about
REACH
was
created.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
warum
die
bekannteste
Gedichtsammlung
Buddhas,
der
Dhammapada,
mit
diesen
Zeilen
beginnt:
This
is
why
the
best-known
anthology
of
the
Buddha’s
poetry–the
Dhammapada–begins
with
these
lines:
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Zeilen
danken
wir
für
die
tadellose
Organisation
und
die
Gastfreundlichkeit
unserer
Kameraden
von
CERATEC.
We
would
like
to
record
our
thanks
here
to
our
colleagues
at
CERATEC
for
their
impeccable
organisation
and
hospitality.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
mit
diesen
ersten
drei
Zeilen
ihre
Aufmerksamkeit
erregen
kannst,
hast
Du
schon
gewonnen.
If
you
can
grab
attention
with
those
first
three
lines,
you’ve
won.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
es
glauben
oder
nicht,
seine
nächste
Nachricht
fing
mit
diesen
Zeilen
an:
Believe
it
or
not,
his
next
post
started
with
these
lines:
ParaCrawl v7.1
Wir
tragen
gern
mit
diesen
Zeilen
dazu
bei,
zumal
wir
glauben,
daß
die
Initiative
auch
deshalb
wertvoll
sein
kann,
weil
sie
Reaktionen
und
Präzisierungswünsche
nach
der
Veröffentlichung
nach
sich
ziehen
wird,
und
das,
was
die
Leser
hinzuzufügen
wünschen,
hat
mindestens
genauso
große
Bedeutung
wie
die
jeweiligen
schriftlichen
Ausführungen.
We
are
happy
to
take
part,
as
we
feel
that
the
value
of
Vocational
Training
lies
as
much
in
the
reactions
and
enquiries
generated
among
its
readership
as
in
the
information
it
provides;
what
one
reader
or
another
may
feel
like
adding
to
it
is
just
as
important
as
the
articles
that
appear
in
it.
EUbookshop v2
Ich
würde
sagen,
er
hat
in
gewisser
Weise
den
klassischen,
tragischen
Kern...
des
männlichen
Schicksals
mit
diesen
Zeilen
bloßgelegt.
I'd
say
these
lines
reveal
the
classic,
tragic
core...
of
male
fate.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mit
diesen
Zeilen
etwas
anfangen
können,
dann
sind
wir
wie
füreinander
geschaffen
und
sollten
unbedingt
mal
die
Köpfe
zusammen
strecken.
If
you
can
do
something
with
these
words,
then
we
are
made
for
each
other
and
should
absolutely
stretch
our
heads
together.
CCAligned v1
Ich
hoffe
mit
diesen
Zeilen
aufgezeigt
zu
haben,
dass
wir
trotz
der
etwas
spärlichen
Informationen,die
wir
Ihnen,
liebe
Mitglieder
und
Freunde
der
Gesellschaft,
zukommen
lassen,
durchaus
aktiv
für
unsere
Ziele
arbeiten,
und
dass
wir
mit
den
uns
anvertrauten
Spendengeldern
und
Mitgliedsbeiträgen
sorgfältig
und
sparsam
umgehen.
I
hope
to
have
shown
with
these
lines
that
despite
the
somewhat
sparse
information,
which
we
have
provided
to
you,
dear
members
and
friends
of
the
society,
we
are
actively
working
to
achieve
our
aims
and
that
we
handle
the
donation
monies
and
members'
contributions
entrusted
to
us
carefully
and
sparingly.
ParaCrawl v7.1
Meine
Absicht
ist
es
nicht,
Sie
mit
diesen
Zeilen
zu
beleidigen,
ich
sagte
es
bereits.
I
do
not
seek
to
offend
you
with
these
words,
as
I
have
already
said.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Zeilen
wende
ich
mich
auch
nicht
an
Eure
Politiker
und
Regierungsverantwortliche,
denn
ich
bin
mir
sicher,
dass
sie
bewusst
den
Weg
der
Politik
von
dem
Weg
der
Aufrichtigkeit
und
Rechtschaffenheit
getrennt
haben.
I
don't
address
your
politicians
and
statesmen
either
in
this
writing
because
I
believe
that
they
have
consciously
separated
the
route
of
politics
from
the
path
of
righteousness
and
truth.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
meinen
Kollegen,
Mitarbeitern
und
mir
persönlich
ein
besonderes
Anliegen,
unseren
Patienten
und
Angehörige
aber
auch
Kolleginnen
und
Kollegen
von
anderen
Disziplinen
die
Abläufe
vor,
während
und
nach
einer
Strahlentherapie
zu
erklären
–
im
ausführlichen,
persönlichen
Gespräch
und
auch
mit
diesen
Zeilen.
My
colleagues,
staff
and
I
are
particularly
concerned
with
explaining
the
procedures
prior
to,
during
and
after
radiotherapy
treatment
in
a
detailed
personal
discussion:
not
only
to
our
patients
and
their
relatives,
but
also
to
colleagues
from
other
medical
specialities.
ParaCrawl v7.1