Übersetzung für "Mit diesen zeilen" in Englisch

Über wen sang Robin Sparkles mit diesen wütenden, zwanghaften Zeilen?
Who was Robin Sparkles singing about with those angry, obsessive lyrics?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon immer Probleme mit diesen schnörkeligen Zeilen.
I always did have trouble with these squiggly lines.
OpenSubtitles v2018

Kann mir jemand sagen, was Baudelaire mit diesen Zeilen ausdrücken wollte?
Who can tell me what Baudelaire meant to express in this poem?
OpenSubtitles v2018

Wir durchsegeln diese kapriziösen Gewässer mit diesen Zeilen:
We will navigate through these capricious waters using the following lines:
CCAligned v1

Stellen Sie sich vor, Savitri würde mit diesen Zeilen beginnen:
Imagine if Savitri were to begin with the lines:
ParaCrawl v7.1

Mit diesen acht Zeilen und deren Varianten, können wir 214 Grundzeichen als \\.
With these eight lines and their variants, we can make 214 basic characters called “key”.
ParaCrawl v7.1

Ich würde euch nicht einmal mit diesen Zeilen belästigen.
Fatalism would be to not even bother to trouble you with these words.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen recht kurzen Zeilen möchte ich mich selber und meine Dienstleistung vorstellen.
With these rather short lines I would like to introduce myself and my service.
ParaCrawl v7.1

Und diese Erklärung schließt mit diesen Zeilen:
And this declaration concluded with these lines:
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Zeilen möchte ich mich und meine Tätigkeit kurz beschreiben.
With these lines I would like to briefly describe myself and my work.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen schönen Zeilen möchte ich mich der Herrenwelt vorstellen.
With these beautiful lines I would like to introduce myself to the world of men.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Zeilen möchte ich mich kurz vorstellen und beschreiben.
With these lines I would like to introduce myself briefly and describe.
ParaCrawl v7.1

Traditionell sind Newsserver so konfiguriert, dass nur ausgewählte Benutzer Nachrichten mit diesen Zeilen senden dürfen.
Newsservers traditionally allow only selected users to send articles with these lines.
WikiMatrix v1

Wir hoffen, Ihnen mit diesen Zeilen einen ersten Eindruck zum Thema REACH gegeben zu haben.
We hope that with these lines a first impression about REACH was created.
ParaCrawl v7.1

Das ist warum die bekannteste Gedichtsammlung Buddhas, der Dhammapada, mit diesen Zeilen beginnt:
This is why the best-known anthology of the Buddha’s poetry–the Dhammapada–begins with these lines:
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Zeilen danken wir für die tadellose Organisation und die Gastfreundlichkeit unserer Kameraden von CERATEC.
We would like to record our thanks here to our colleagues at CERATEC for their impeccable organisation and hospitality.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du mit diesen ersten drei Zeilen ihre Aufmerksamkeit erregen kannst, hast Du schon gewonnen.
If you can grab attention with those first three lines, you’ve won.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie es glauben oder nicht, seine nächste Nachricht fing mit diesen Zeilen an:
Believe it or not, his next post started with these lines:
ParaCrawl v7.1

Wir tragen gern mit diesen Zeilen dazu bei, zumal wir glauben, daß die Initiative auch deshalb wertvoll sein kann, weil sie Reaktionen und Präzisierungswünsche nach der Veröffentlichung nach sich ziehen wird, und das, was die Leser hinzuzufügen wünschen, hat mindestens genauso große Bedeutung wie die jeweiligen schriftlichen Ausführungen.
We are happy to take part, as we feel that the value of Voca­tional Training lies as much in the reactions and enquiries generated among its reader­ship as in the information it provides; what one reader or another may feel like adding to it is just as important as the articles that appear in it.
EUbookshop v2

Ich würde sagen, er hat in gewisser Weise den klassischen, tragischen Kern... des männlichen Schicksals mit diesen Zeilen bloßgelegt.
I'd say these lines reveal the classic, tragic core... of male fate.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit diesen Zeilen etwas anfangen können, dann sind wir wie füreinander geschaffen und sollten unbedingt mal die Köpfe zusammen strecken.
If you can do something with these words, then we are made for each other and should absolutely stretch our heads together.
CCAligned v1

Ich hoffe mit diesen Zeilen aufgezeigt zu haben, dass wir trotz der etwas spärlichen Informationen,die wir Ihnen, liebe Mitglieder und Freunde der Gesellschaft, zukommen lassen, durchaus aktiv für unsere Ziele arbeiten, und dass wir mit den uns anvertrauten Spendengeldern und Mitgliedsbeiträgen sorgfältig und sparsam umgehen.
I hope to have shown with these lines that despite the somewhat sparse information, which we have provided to you, dear members and friends of the society, we are actively working to achieve our aims and that we handle the donation monies and members' contributions entrusted to us carefully and sparingly.
ParaCrawl v7.1

Meine Absicht ist es nicht, Sie mit diesen Zeilen zu beleidigen, ich sagte es bereits.
I do not seek to offend you with these words, as I have already said.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Zeilen wende ich mich auch nicht an Eure Politiker und Regierungsverantwortliche, denn ich bin mir sicher, dass sie bewusst den Weg der Politik von dem Weg der Aufrichtigkeit und Rechtschaffenheit getrennt haben.
I don't address your politicians and statesmen either in this writing because I believe that they have consciously separated the route of politics from the path of righteousness and truth.
ParaCrawl v7.1

Es ist meinen Kollegen, Mitarbeitern und mir persönlich ein besonderes Anliegen, unseren Patienten und Angehörige aber auch Kolleginnen und Kollegen von anderen Disziplinen die Abläufe vor, während und nach einer Strahlentherapie zu erklären – im ausführlichen, persönlichen Gespräch und auch mit diesen Zeilen.
My colleagues, staff and I are particularly concerned with explaining the procedures prior to, during and after radiotherapy treatment in a detailed personal discussion: not only to our patients and their relatives, but also to colleagues from other medical specialities.
ParaCrawl v7.1