Translation of "Mit diesen" in English
Was
unternehmen
Sie
in
der
Kommission
mit
diesen
Berichten
aus
den
Mitgliedstaaten?
What
do
you
in
the
Commission
do
with
these
reports
from
the
Member
States?
Europarl v8
Die
mit
diesen
Strategien
verbundenen
Budgets
sind
explodiert.
Budgets
linked
to
these
policies
have
exploded.
Europarl v8
Was
ist
mit
diesen
Absichten
geschehen?
What
has
happened
to
these
intentions?
Europarl v8
Ob
wir
alleine
mit
diesen
natürlichen
Kriterien
auskommen,
stelle
ich
in
Frage.
I
question
whether
we
will
be
able
to
manage
with
these
natural
criteria
alone.
Europarl v8
Und
wissen
Sie,
was
mit
diesen
Vorschlägen
geschehen
wird?
And
do
you
know
what
will
happen
with
those
proposals?
Europarl v8
Es
ist
jetzt
absolut
erforderlich,
mit
diesen
Initiativen
voranzukommen.
It
is
now
absolutely
essential
to
move
on
with
these
initiatives.
Europarl v8
Mit
diesen
Technologien
werden
wir
unser
Ziel
erreichen
können.
This
technology
will
allow
us
to
achieve
our
goal.
Europarl v8
Mit
diesen
Fonds
könnte
weit
mehr
getan
werden.
A
great
deal
more
could
be
done
with
those
funds.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
sich
mit
diesen
Angriffen
auf
die
Privatsphäre
der
Verbraucher
beschäftigen.
The
Commission
must
address
these
attacks
on
consumer
privacy.
Europarl v8
Zweitens:
Die
Europäische
Union
hat
bilaterale
Abkommen
mit
all
diesen
Ländern
unterzeichnet.
Secondly,
the
European
Union
has
signed
bilateral
agreements
with
all
those
countries.
Europarl v8
Ich
denke
das
er
mit
diesen
geänderten
Texten
jetzt
die
angemessene
Formulierung
hat.
I
think
that
with
these
amendments
it
has
now
been
given
the
appropriate
wording.
Europarl v8
Was
könnten
wir
mit
diesen
Entschließungen
denn
beabsichtigen,
außer
Sanktionen
durchzusetzen?
What
could
we
possibly
aim
to
do
with
these
resolutions
other
than
enforcing
sanctions?
Europarl v8
Dann
setzen
wir
uns
mit
diesen
neuen
Herausforderungen
auseinander.
Then
we
take
a
look
at
these
new
challenges.
Europarl v8
Mit
diesen
Anmerkungen
bitte
ich
das
Parlament,
meinen
Bericht
zu
unterstützen.
With
those
comments,
I
ask
Parliament
to
support
my
report.
Europarl v8
Mit
diesen
Themen
müssen
wir
uns
befassen.
These
are
issues
which
we
need
to
address.
Europarl v8
Mit
diesen
Anmerkungen
möchte
ich
mich
heute
abend
noch
einmal
bedanken.
With
that,
I
want
to
thank
you
once
again
for
the
debate
here
this
afternoon.
Europarl v8
Wir
meinen,
daß
man
weiterhin
mit
diesen
Ländern
im
Dialog
bleiben
muß.
We
think
we
should
continue
to
maintain
a
dialogue
with
these
countries.
Europarl v8
Wir
haben
mit
diesen
Verfahren
gute
Erfahrungen
gemacht.
Our
experience
with
this
procedure
has
been
good.
Europarl v8
Sie
haben
gerade
den
Arbeitsplan
mit
diesen
Änderungen
gebilligt.
You
have
just
approved
the
agenda
with
these
changes.
Europarl v8
Auch
darauf
werden
wir
im
Einvernehmen
mit
diesen
Beitrittsländern
hinwirken.
We
shall
liaise
closely
with
these
applicants
towards
that
end.
Europarl v8
Zweifellos
gehört
der
Handel
mit
Emissionsrechten
zu
diesen
Lösungen.
There
is
no
doubt
that
trade
in
emission
levels
provides
such
a
solution.
Europarl v8
Wir
müssen
mit
diesen
Zahlen
jedoch
vorsichtig
umgehen.
The
one
thing
about
these
figures
is
that
we
have
to
look
for
prudence.
Europarl v8
Können
wir
die
mit
diesen
Gremien
geschlossenen
Verträge
straffen?
Can
we
tighten-up
the
contracts
granted
to
these
bodies?
Europarl v8
Mit
diesen
Eingangsbemerkungen,
Herr
Präsident,
möchte
ich
Ihnen
unseren
Standpunkt
anempfehlen.
With
those
opening
remarks,
Mr
President,
I
would
commend
our
position
to
you.
Europarl v8
Mit
diesen
Leitlinien
soll
Folgendes
geschaffen
werden:
The
aim
of
those
guidelines
shall
be
the
creation
of:
DGT v2019
Mit
diesen
Kriterien
werden
folgende
Ziele
verfolgt:
These
criteria
aim
in
particular
at
promoting:
DGT v2019
Ich
glaube,
es
war
sehr
wichtig,
mit
diesen
Punkten
zu
beginnen.
I
believe
it
was
very
important
to
start
with
these.
Europarl v8
Mit
diesen
beiden
von
uns
erreichten
Siegen
kann
ich
für
diesen
Bericht
stimmen.
With
these
two
victories
under
our
belt,
I
can
vote
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Mit
diesen
Fragen
beschäftigen
wir
uns
in
diesem
Grünbuch.
We
deal
with
these
matters
in
this
Green
Paper.
Europarl v8