Translation of "Mit den vorbereitungen beginnen" in English

Deshalb hieß es jetzt mit den Vorbereitungen beginnen.
Therefore he must now begin to get ready.
Books v1

Informieren Sie Ihre Leute, mit den Vorbereitungen zu beginnen.
You'll inform your people to begin preparations.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe alle Länder auf, frühzeitig mit den Vorbereitungen zu beginnen.
I urge all countries to start preparations early.
TildeMODEL v2018

In allen Mitgliedstaaten sollten die Unternehmen unverzüglich mit den Vorbereitungen beginnen.
It is likely that some of the countries which do not qualify for EMU in early 1998 could do so within two years, possibly before the introduction of euro notes and coins.
EUbookshop v2

Deshalb müssen wir rechtzeitig mit den notwendigen Vorbereitungen beginnen.
For this reason, preparatory steps must be taken in time.
EUbookshop v2

Sie können die Ärmel hochkrempeln und mit den Vorbereitungen beginnen den Kuchen.
You can roll up your sleeves and start preparing the cake.
ParaCrawl v7.1

Mit dem, was besser mit den Vorbereitungen beginnen für sie?
With what better start preparing for it?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen mit den Vorbereitungen beginnen Blumen für einen Strauà Schnittblumen.
We must start preparing flowers for a bouquet of cut flowers.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen mit den Vorbereitungen beginnen Blumen für einen Strauß Schnittblumen.
We must start preparing flowers for a bouquet of cut flowers.
ParaCrawl v7.1

Mit den Vorbereitungen beginnen sollte man ein paar Stunden, bevor die Gäste ankommen.
You should start preparing it some hours before your guests arrive.
CCAligned v1

Lassen Sie uns entsprechend dem Vorschlag der PSE-Fraktion, der von der Berichterstatterin aufgenommen wurde, das Jahr 2000 zum weltweiten Jahr der Menschenrechte proklamieren, und lassen Sie uns bereits jetzt mit den Vorbereitungen beginnen - bei der Erziehung unserer Jugend sowie im alltäglichen Leben.
Let us make the year 2000 (a proposal by the PSE group which the rapporteur has accepted) the universal year of human rights. Let us do so at once in order to educate the young and teach human rights in every day life.
Europarl v8

Zur Einführung eines entsprechenden EG-Logos darf ich Ihnen versichern, daß die Kommission sobald wie möglich mit den Vorbereitungen beginnen wird.
With regard to the introduction of a suitable EC logo, I wish to assure the House that the Commission will begin the relevant preparations as soon as possible.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt daher, die europaweite Standardisierung von Filmkatalogen zu fördern, und wir haben deshalb dem Europäischen Komitee für Normung das Mandat erteilt, mit den entsprechenden Vorbereitungen zu beginnen.
It is therefore the Commission’s intention to promote European standards on the cataloguing of films and we have therefore given a mandate to the European Committee for Standardisation to go ahead with preparatory work.
Europarl v8

Die Kommission verfolgte die Linie, erst bei Gewährung einer wirksamen Koordinierung mit den Vorbereitungen zu beginnen.
The Commission followed the line not to start the preparation until effective coordination is ensured.
TildeMODEL v2018

Die neuen Mitgliedsstaaten müssen daher mit den Vorbereitungen beginnen um rechtzeitig für eine reibungslose Euroumstellung bereit zu sein.
New Member States must therefore start preparing themselves in order to be ready in time and to ensure a smooth changeover.
TildeMODEL v2018

Deshalb empfiehlt der EWSA, dass die EU-Organe umgehend mit den Vorbereitungen beginnen und die notwendigen Schritte einleiten, um das Jahr 2021 zum zweiten Europäischen Jahr der Rechte von Menschen mit Behinderungen zu erklären.
Therefore, the EESC proposes that the EU institutions begin preparing immediately and take the necessary steps to declare 2021 the second European Year of Disability Rights.
TildeMODEL v2018

Interessierte Organisationen werden aufgefordert, so bald wie möglich mit den Vorbereitungen zu beginnen, indem sie ihre Projektvorstellungen entwickeln, Partnerschaften mit maßgeblichen Interessenträgern eingehen und nach ergänzenden Finanzierungsquellen suchen.
Interested organisations are encouraged to start preparations as early as possible by developing their project ideas, forming partnerships with relevant stakeholders and identifying complementary financial support.
TildeMODEL v2018

Natürlich sollten wir das nach prüfen, aber inzwischen müssen wir mit den Vorbereitungen beginnen, um diese Nahrungsmittel nicht nur bis an die russische Grenze, sondern auch in die Städte und Dörfer liefern zu können.
It was an amazing experience to rejoice with the Russian people at the demise of Communism and to go beyond the barricades into the White House, the Russian Parliament, and there meet with senior parliamentarians.
EUbookshop v2

Bis zum Start der Währungsunion bleiben weniger als 800 Tage, und die Unternehmen müssen schon heute mit den Vorbereitungen beginnen, wenn dieser Schritt in geordneter und kostengünstiger Weise erfolgen soll.
There are less than 800 days left until the launch of monetary union and companies need to start preparing if the move is to be achieved in an orderly, cost-effective manner.
EUbookshop v2

Über diese Informationsarbeit hinaus, die sich nur wenig von der Öffentlichkeitsarbeit gegenüber allen Bürgern der Union unterscheidet, müssen KMU aber auch veranlaßt werden, mit den technischen Vorbereitungen zu beginnen.
The Commission will assist the Member States in developing the tools necessary for achieving this objective.
EUbookshop v2

Ich tede die Ansicht von Sir Jack Stewart-Clark und möchte ihm für seinen Hinweis auf die Notwendigkeit danken, daß wir jetzt mit den Vorbereitungen für 1993 beginnen, lierr Minister, ist Ihnen bekannt, daß sich das Parlament schon geraume Zeit in mehr oder minder starkem Maße mit diesem Thema beschäftigt?
I agree with Sir Jack Stewart-Clark and I thank him for his remark about the need to prepare now for 1993.
EUbookshop v2

Um dies in die Wege zu leiten, werden wir in den naechsten paar Stunden mit den Vorbereitungen beginnen, sodass die mittelgrossen und kleinen Mutterschiffe, die ihre entsprechenden Missionen woanders in der Galaxie ausgefuehrt haben, zeitweise ihre Aktivitaeten unterbrechen und sich sofort unseren Lichtkraeften anschliessen koennen, die sich bereits in diesem Quadranten der Milchstrasse befinden.
To do this, in the next few hours we will begin the preparations so that the Mother Ships, medium and small, who were fulfilling their respective missions elsewhere in the galaxy, can temporarily leave their activities and immediately join our forces of Light already present in this quadrant of the Milky Way.
CCAligned v1

Ich werde diese Unterlagen heute Abend sorgfältig studieren und morgen dann mit den Vorbereitungen beginnen," sagte sie.
I'll study this more carefully tonight and begin my preparations tomorrow," she said.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diesen Tag der Waffenruhe und Gewaltlosigkeit sehr ernst nehmen und jetzt mit den Vorbereitungen beginnen.
We need to take this Day of ceasefire and non-violence very seriously.
ParaCrawl v7.1

Falls wir eure Antwort bis zum 22. April 2008 nicht erhalten, gehen wir davon aus, dass ihr den ersten Punkt nicht akzeptiert und wir werden dann sofort mit den Vorbereitungen der Demonstrationen beginnen.
If we do not receive your answer by 22nd April 2008, we will regard that you have not accepted the first point, and we will immediately prepare demonstrations.
CCAligned v1

Wie man das Spiel online spielen Erntedank ist gekommen und ist fast an der Zeit, mit den Vorbereitungen beginnen für sie und beginnen Sie, die meisten notwendiges Attribut des Tages.
How to play the game online Thanksgiving has come and is almost the time to start preparing for it and start making the most necessary attribute of the day.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie an der Fiesta zu Ehren von San Fermín teilnehmen möchten, sollten Sie frühzeitig mit den Vorbereitungen beginnen.
If you wish to come to the San Fermín fiestas, you should make your arrangements well in advance.
ParaCrawl v7.1

Ein christliches Paar, welches wirklich Christus durch ihre Hochzeit glorifizieren will, kann mit den frühen Vorbereitungen beginnen und eine biblisch basierte Voreheberatung mit ihrem Pastor machen.
A Christian couple who truly want to glorify Christ through their wedding can start with the early preparations, beginning with biblical premarital counseling with their pastor.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Ereignisse machen uns in akuter Weise bewusst, wie dringend notwendig es ist, mit den erforderlichen Vorbereitungen zu beginnen, um mit jeder möglichen Entwicklung in Libyen umzugehen.“
"Current events make us acutely conscious of the urgent need to begin the necessary preparations to address any developments in Libya."
ParaCrawl v7.1