Translation of "Mit den aufgaben" in English

Sie wird insbesondere mit den folgenden Aufgaben betraut:
In particular, it is hereby entrusted with the following tasks:
DGT v2019

Diese Bereiche sind untrennbar mit den zukünftigen Aufgaben der Lebensmittelbehörde verbunden.
These things are inextricably linked with what the food authority will be doing.
Europarl v8

Die Agentur in Dublin soll vielmehr nur mit den entsprechenden Aufgaben betraut werden.
Instead, the agency in Dublin should only be entrusted with the relevant tasks.
Europarl v8

Die Kommission führt in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten folgende Aufgaben aus:
The Commission shall, in cooperation with the Member States:
TildeMODEL v2018

Charles, fang gleich mit den Aufgaben an.
Charles, go upstairs and work.
OpenSubtitles v2018

Diese Zuständigkeiten dürfen sich nicht mit den Aufgaben des Direktors überschneiden.
These responsibilities shall not overlap with the tasks of the Director.
TildeMODEL v2018

Sie sind gerade mit den neuen Aufgaben beschäftigt.
They're all well, and happy to keep working.
OpenSubtitles v2018

Mimi bekommt die gleichen Leistungen wie andere mit den gleichen Aufgaben.
Mimi should have the same benefits as others with equivalent information.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit den Aufgaben, die wir bis heute aufhatten?
What about the assignments that are due today?
OpenSubtitles v2018

Führung der Geschäfte der EIB mit den ihr über­tragenen Aufgaben in Einklang steht.
Fax: 071 930 9929 ment of the Bank in keeping with the objec­tives assigned to it.
EUbookshop v2

Unter Beteiligung verschiedener Projektpartner befassen sich Arbeitsgruppen mit den folgenden Aufgaben:
Different working groups will be set up with different partners for :
EUbookshop v2

Diese Vorteile sind eng mit den tatsächlichen Aufgaben einer Kontrolle und Evaluierung verbunden.
These benefits are closely related to the purposes for Which monitoring and evaluation are undertaken.
EUbookshop v2

Die Relevanz dieser Probleme zeigt sich im Zusammenhang mit den Aufgaben einer Evaluation.
These problems become relevant ifwe reconsider the functions of an evaluation.
EUbookshop v2

Ich helfe unserer Tochter jetzt mit den Aufgaben.
I'm gonna go help our daughter with her homework.
OpenSubtitles v2018

Damit er mit den Aufgaben hinterherkommt.
I mean, so he can follow the work.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, beginnen Sie mit den Ihnen zugewiesenen Aufgaben.
But now, set about your appointed tasks.
OpenSubtitles v2018

Mit all den Aufgaben, die eine Mutter hat?
All the effort of mothering...
OpenSubtitles v2018

Mit den Aufgaben des Industriearchitekten wurde die Firmengruppe GAAA-Interatom-Montecatini betraut.
Up till now the most thoroughly explored reactor in this category is the fast-neutron breeder type, and it is in fact hoped to obtain high breeding factors with this, of the order of 1.4.
EUbookshop v2

Wir wünschen viel Vergnügen mit den 17 neuen Aufgaben!
Have fun with 17 new exciting tasks!
ParaCrawl v7.1

Wir identifizieren uns mit den Situationen und Aufgaben unserer Kunden.
We identify with the situations and tasks faced by our clients.
ParaCrawl v7.1

Dies führt häufig zu Unsicherheiten bei den mit diesen Aufgaben betrauten Mitarbeitern/-innen.
This frequently leads to uncertainties with the employees entrusted with these tasks.
ParaCrawl v7.1