Translation of "Mit den erkenntnissen" in English

Es folgt eine Sondersendung mit den neuesten Erkenntnissen über ein erstaunliches Phänomen:
We bring you this special broadcast in order to give you the very latest information on an amazing phenomenon:
OpenSubtitles v2018

Option B steht im Einklang mit den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen.
Option B is in line with recent scientific evidence.
TildeMODEL v2018

Unser Büro ist zufrieden mit den Erkenntnissen, die wir durch ihn gewannen.
Our office is extremely satisfied with all the information that we've gotten from him.
OpenSubtitles v2018

Auch dieses Ergebnis stimmt mit den Erkenntnissen früherer Umfragen überein.
Again this finding is consistent with the findings of earlier surveys.
EUbookshop v2

Da ist zunächst der Umgang der Kommission mit den vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen.
The first is how the Commission handles the scientific advice available to it.
Europarl v8

Mit den Erkenntnissen aus diesen Auswertungen kann die Dienstleistungsqualität wesentlich erhöht werden.
The quality of services can be significantly increased with the knowledge gained from these analyses.
ParaCrawl v7.1

Lebenskräfte aktivieren, Vitalität und Wohlbefinden steigern mit den Erkenntnissen der ganzheitlichen Medizin.
Use the lessons of holistic medicine to activate your energies, increase vitality and enhance your wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Mit den Erkenntnissen optimiert er die Routen der Auslieferer.
With these findings, they optimize the routes of the delivery vehicles.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu befasste er sich mit den Erkenntnissen der positiven Psychologie und Neurobiologie.
He looked into research from the fields of positive psychology and neurobiology.
ParaCrawl v7.1

Mit den neuen Erkenntnissen soll das Zellkulturverfahren optimiert und standardisiert werden.
With the new findings, the cell culture process will be optimised and than standardized.
ParaCrawl v7.1

Mit den Erkenntnissen stärken wir nun unsere wertebasierte Unternehmenskultur.
With the findings, we are now strengthening our value-based corporate culture.
ParaCrawl v7.1

Die praktischen Erfahrungen der Netzwerkmitglieder werden so mit den aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen verknüpft.
The practical experience of the network members is therefore linked to current scientific findings.
ParaCrawl v7.1

Erweitern Sie Ihr Know-how mit den neusten Erkenntnissen aus der Wirtschaft.
Expand your know-how with the latest findings from the business world.
CCAligned v1

Hier kann Sie die TAF Consulting AG mit den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen unterstützen.
Here TAF Consulting Ltd can help with the latest scientific findings.
CCAligned v1

Die Veranstaltung befasst sich mit den neuesten Erkenntnissen hinsichtlich der Kommunikation von Feldermäusen.
The event brings together the latest research on social calls and bat communication.
CCAligned v1

Mit den Erkenntnissen aus der Multivalenzforschung lassen sich auch Krankheitserreger besser bekämpfen.
Findings from the research into multivalence allow pathogens to be more easily counteracted.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen über das Attentat stimmen nicht überein mit den Erkenntnissen der Polizei.
Its version of the attack doesn't tally with the conclusions reached by the police.
ParaCrawl v7.1

Mit den daraus gewonnenen Erkenntnissen und Erfahrungen hat Popular!
Using the knowledge and experiences gained from this, Popular!
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrung kombinieren wir mit den aktuellsten Erkenntnissen von erfahrenen Ingenieuren.
We combine this experience with the innovative insights of our enthusiastic engineers.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Kommission stimmen mit den Erkenntnissen von KurdWatch überein.
The commission's findings agree with KurdWatch's understanding of the situation.
ParaCrawl v7.1

Das könnte sich mit den Erkenntnissen aus dem Einsatz der neuen Prüfanlagen ändern.
But the findings enabled by the new testing facilities could change this.
ParaCrawl v7.1

Heute steht das gemeinschaftliche Regelwerk auf der ganzen Linie in Einklang mit den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen.
Community legislation is now fully in line with the most recent scientific advice in this area.
TildeMODEL v2018

Mit den vorliegenden Erkenntnissen lassen sich einerseits Zielgruppen für verschiedene nachhaltige Verkehrsangebote identifizieren und ansprechen.
On the one hand, with the findings available it is possible to identify and address target groups for different services of sustainable transport.
EUbookshop v2

Mit den neuesten Erkenntnissen über akute Viruserkrankungen von Geflügel befaßt sich die hier vorgestellte Veröffentlichung.
This book brings together information about acute viral infec tions of poultry of which there are a number which are either of immediate or increasing importance in the Community.
EUbookshop v2

Im Gegenteil, er versucht sie in Einklang mit den Erkenntnissen der modernen Wissenschaften zu formulieren.
On the contrary, he attempted to formulate astrology in accordance with the insights of modern science.
ParaCrawl v7.1

Die vorgeschlagenen Lösungen befinden sich in Übereinstimmung mit den neuesten Erkenntnissen und erfüllen alle legislativen Anforderungen.
Proposed solutions are in compliance with the latest knowledge and are in compliance with all legislative requirements.
ParaCrawl v7.1

Mit den progressiven Erkenntnissen des Kurwesens werden die Kurbehandlungsmethoden um viele unterstützende moderne Therapien ergänzt.
With the latest results of ongoing medical research, the therapeutic methods have been updated by many modern supportive therapies.
ParaCrawl v7.1

Mit den Erkenntnissen aus diesen Projekten können wir in Zukunft weitere Umweltschutzmaßnahmen an unseren Anlagen durchführen.
The findings from these projects will enable us to carry out further environmental protection measures at our plants in the future.
ParaCrawl v7.1

Mit den Erkenntnissen aus dem Showcase können wir zusätzliche Anwendungsfälle identifizieren und das Modell entsprechend weiterentwickeln.
With the insights from the showcase, we can identify additional application cases and further develop the model accordingly.
ParaCrawl v7.1