Translation of "Mit den herren" in English
Die
Termine
für
Begegnungen
mit
den
Herren
COHN-BENDIT
und
WATSON
stünden
schon
fest.
He
welcomed
the
meetings
that
had
already
been
planned
with
Mr
Cohn-Bendit
and
Mr
Watson.
TildeMODEL v2018
Ich
warte
draußen
mit
den
anderen
Herren.
I'll
wait
outside
with
the
other
guys.
OpenSubtitles v2018
Alice,
sei
nicht
grob
mit
den
Herren.
Don't
be
a
tomboy.
Don't
play
rough
with
the
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Mutter
hat
etwas
Geschäftliches
mit
den
Herren
zu
besprechen.
Mother
has
to
talk
business
with
these
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mit
den
beiden
Herren
zurückfahren?
Do
you
want
to
drive
back
with
those
gentlemen?
OpenSubtitles v2018
Lombard,
regeln
Sie
das
mit
den
Herren.
See
the
other
points
with
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
in
die
Stadt
und
unterhalte
mich
mit
den
großen
Herren.
I
go
into
town
and
seat
and
talk
with
the
noblemen.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
arbeiten
mit
den
Herren
zusammen.
Uh,
yes,
sir.
We
work
with
those
gentlemen
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Dürfen
Damen
mit
den
Herren
reiten?
Are
ladies
allowed
to
race
with
the
gentlemen?
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
ich
habe
keine
Probleme
mit
den
hier
anwesenden
Herren.
As
I
said
before,
I
have
no
quarrel
with
any
of
you
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
besser
mit
den
Herren.
Why
don't
you
let
me
talk
to
these
gentlemen?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
voll
bis
zum
Kragen
mit
Schmeicheleien
für
den
Herren.
She's
all
full
up
and
goo-goo
eyed
with
the
Lord.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mit
den
beiden
Herren
reden.
I'm
gonna
go
over
and
talk
to
those
two
gents
over
there.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
als
Sie
von
seinen
Seilschaften
mit
den
Herren
beim
Polo
erfuhren.
Of
course
you
do,
sir,
when
you
learned
of
his
association...
with
those
gentlemen
at
the
polo
match.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
aber
nicht...
mit
den
anderen
jungen
Herren
tanzen.
But
I
don't
want
these
other
fellows.
OpenSubtitles v2018
Die
Streitereien
mit
den
Herren
dauerten
an.
The
quarrels
with
the
masters
persisted.
WikiMatrix v1
Was
ist
mit
den
beiden
Herren
mit
dem
ungewöhnlichen...?
What
about
the
two
gentlemen
with
the
unusual...?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
kurz
mit
den
Herren
sprechen.
I
just
wanna
talk
to
these
guys
for
a
second.
OpenSubtitles v2018
Das
Wesen
unseres
Freundes
wird
sich
mit
den
Herren
des
Lichts
vermischen.
Our
friend's
essence
will
mingle
with
the
Lords
of
Light.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
mit
den
Herren
von
Rückingen
verwandt
und
ebenfalls
in
Rückingen
begütert.
They
called
the
people
to
repentance
and
to
return
to
faithfulness.
WikiMatrix v1
Sie
trägt
den
stil
der
Yankees
mit
den
neuen
schuhe
herren
NYY-Schuhe!
Wearing
the
style
of
the
Yankees
with
the
new
men's
shoes
NYY
Shoes!
ParaCrawl v7.1
Mit
den
beiden
Herren
treffen
Sie
nicht
in
einer
Zeit,!
Do
not
meet
with
the
two
Lords
at
a
time!
ParaCrawl v7.1
Wir
reden
die
mit
den
Herren
über
DJ-Groupies,
Ärger
und
Gehörschutz.
We
talked
to
the
men
about
DJ
groupies,
annoyances
and
hearing
protection.
ParaCrawl v7.1
Sie
kontaktierte
später
mit
den
Herren
der
Schatten
um
Hilfe
zu
bitten.
She
contacted
later
with
the
Men
of
Shadow
to
ask
for
help.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Kettler
Herren-Trainingshandschuhe
haben
Sie
alles
sicher
im
Griff.
Have
everything
under
control
wearing
the
Ketter
training
gloves.
ParaCrawl v7.1
Termine
für
Service-Einsätze
sprechen
bitte
mit
den
Herren
Hübsch
und
Keller
ab.
Please
arrange
for
service
appointments
with
our
office
staff.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
sie
sich
zusätzlich
Ärger
mit
den
Dunklen
Herren
eingehandelt.
Plus,
now
they'll
be
in
trouble
with
the
Dark
Lords.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
das
tormentierte
Ausstellungsstück
mit
den
Signaturen
der
Herren
versehen.
This
oppressed
piece
of
culture
bears
also
the
signatures
of
the
Gentlemen
themselves.
ParaCrawl v7.1