Translation of "Mit den herren" in English

Die Termine für Begegnungen mit den Herren COHN-BENDIT und WATSON stünden schon fest.
He welcomed the meetings that had already been planned with Mr Cohn-Bendit and Mr Watson.
TildeMODEL v2018

Ich warte draußen mit den anderen Herren.
I'll wait outside with the other guys.
OpenSubtitles v2018

Alice, sei nicht grob mit den Herren.
Don't be a tomboy. Don't play rough with the gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Mutter hat etwas Geschäftliches mit den Herren zu besprechen.
Mother has to talk business with these gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mit den beiden Herren zurückfahren?
Do you want to drive back with those gentlemen?
OpenSubtitles v2018

Lombard, regeln Sie das mit den Herren.
See the other points with them.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe in die Stadt und unterhalte mich mit den großen Herren.
I go into town and seat and talk with the noblemen.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir arbeiten mit den Herren zusammen.
Uh, yes, sir. We work with those gentlemen all the time.
OpenSubtitles v2018

Dürfen Damen mit den Herren reiten?
Are ladies allowed to race with the gentlemen?
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, ich habe keine Probleme mit den hier anwesenden Herren.
As I said before, I have no quarrel with any of you gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Ich rede besser mit den Herren.
Why don't you let me talk to these gentlemen?
OpenSubtitles v2018

Sie ist voll bis zum Kragen mit Schmeicheleien für den Herren.
She's all full up and goo-goo eyed with the Lord.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mit den beiden Herren reden.
I'm gonna go over and talk to those two gents over there.
OpenSubtitles v2018

Sicher, als Sie von seinen Seilschaften mit den Herren beim Polo erfuhren.
Of course you do, sir, when you learned of his association... with those gentlemen at the polo match.
OpenSubtitles v2018

Ich will aber nicht... mit den anderen jungen Herren tanzen.
But I don't want these other fellows.
OpenSubtitles v2018

Die Streitereien mit den Herren dauerten an.
The quarrels with the masters persisted.
WikiMatrix v1

Was ist mit den beiden Herren mit dem ungewöhnlichen...?
What about the two gentlemen with the unusual...?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur kurz mit den Herren sprechen.
I just wanna talk to these guys for a second.
OpenSubtitles v2018

Das Wesen unseres Freundes wird sich mit den Herren des Lichts vermischen.
Our friend's essence will mingle with the Lords of Light.
OpenSubtitles v2018

Sie waren mit den Herren von Rückingen verwandt und ebenfalls in Rückingen begütert.
They called the people to repentance and to return to faithfulness.
WikiMatrix v1

Sie trägt den stil der Yankees mit den neuen schuhe herren NYY-Schuhe!
Wearing the style of the Yankees with the new men's shoes NYY Shoes!
ParaCrawl v7.1

Mit den beiden Herren treffen Sie nicht in einer Zeit,!
Do not meet with the two Lords at a time!
ParaCrawl v7.1

Wir reden die mit den Herren über DJ-Groupies, Ärger und Gehörschutz.
We talked to the men about DJ groupies, annoyances and hearing protection.
ParaCrawl v7.1

Sie kontaktierte später mit den Herren der Schatten um Hilfe zu bitten.
She contacted later with the Men of Shadow to ask for help.
ParaCrawl v7.1

Mit den Kettler Herren-Trainingshandschuhe haben Sie alles sicher im Griff.
Have everything under control wearing the Ketter training gloves.
ParaCrawl v7.1

Termine für Service-Einsätze sprechen bitte mit den Herren Hübsch und Keller ab.
Please arrange for service appointments with our office staff.
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben sie sich zusätzlich Ärger mit den Dunklen Herren eingehandelt.
Plus, now they'll be in trouble with the Dark Lords.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist das tormentierte Ausstellungsstück mit den Signaturen der Herren versehen.
This oppressed piece of culture bears also the signatures of the Gentlemen themselves.
ParaCrawl v7.1