Translation of "Den herren" in English

Zunächst möchte ich den Herren Albertini und Danjean für Ihre ausgezeichneten Berichte danken.
I want to begin by thanking Mr Albertini and Mr Danjean for their excellent reports.
Europarl v8

Ich danke den Herren Striby und Pasty und nehme ihre Stellungnahmen zur Kenntnis.
Thank you Mr Striby and Mr Pasty, I have taken note of your remarks.
Europarl v8

Ich danke auch den Herren Poettering und Pirker für ihre Aufmerksamkeit.
I would also like to thank Messrs Poettering and Pirker for their attention.
Europarl v8

Ich rufe dazu auf, den Bericht von Herren Dumitriu zu unterstützen.
I urge you to support Mr Dumitriu's report.
Europarl v8

Ich danke den Herren Jarzembowski und Hatzidakis für ihre Anfragen.
I wish to thank Mr Jarzembowski and Hatzidakis for their questions.
Europarl v8

Nach den Herren sind nun offenbar die Damen an der Reihe.
After the men's turn it is evidently the women's turn.
Europarl v8

Ich danke den Damen und Herren Abgeordneten und insbesondere dem Berichterstatter.
I thank the honourable Members and the rapporteur in particular.
Europarl v8

Seit dem Mittelalter unterstand die kleine Herrschaft Reverolle den Herren von Colombier.
In the 2009/2010 school year there were a total of 65 students in the Reverolle school district.
Wikipedia v1.0

Seit dem Mittelalter unterstand die Herrschaft Démoret den Herren von Portalban.
In the 2009/2010 school year there were a total of 16 students in the Démoret school district.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert gehörte Montrichard den Herren von Amboise.
From the top of the keep visitors have a good view of the town of Montrichard and the Cher valley.
Wikipedia v1.0

Kann ich den Herren behilflich sein?
Can I help you gentlemen?
Tatoeba v2021-03-10

Kurz darauf ging der Ort in den Besitz der Herren von Ysenburg über.
Shortly afterwards, the town passed into the ownership of the Lords of Ysenburg.
Wikipedia v1.0

Der Grasshopper Club wurde bei den Herren achtfacher Hallenmeister und siebenfacher Feldmeister.
In doing so, Grasshopper became the first Swiss sports club to go public.
Wikipedia v1.0

Er gelangte nach Deutschland und diente viele Jahre bei den Herren von Crailsheim.
He was sent back to Germany, and worked for the family.
Wikipedia v1.0

Erst 2008 wandte sich Mango auch den Herren zu.
H. E. by Mango is a men's line created in 2008.
Wikipedia v1.0

Aber der Direktor-Stellvertreter hatte sich schon den Herren zugewendet.
But the deputy director had already turned towards the gentlemen.
Books v1

Folgende Änderungsanträge werden von den Herren KLEEMANN und WOLF zurückgezogen:
The following amendments were withdrawn by Mr Wolf and Mr Kleeman:
TildeMODEL v2018

Die Termine für Begegnungen mit den Herren COHN-BENDIT und WATSON stünden schon fest.
He welcomed the meetings that had already been planned with Mr Cohn-Bendit and Mr Watson.
TildeMODEL v2018

Herr Briesch dankt den Herren Hüttemann und Linden und eröffnet die Diskussion.
Roger Briesch thanked Mr Hüttemann and Mr Linden and opened the debate.
TildeMODEL v2018

Darf ich den Herren Wein, Cognac anbieten?
May I bring something for the gentlemen? Wine?
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie die den Herren Geschworenen.
Take this to the jury!
OpenSubtitles v2018

Nun, wer von den Herren ist Mr. Wilson?
Now, which one of you gentlemen is Mr. Wilson?
OpenSubtitles v2018

In Schottland will das Volk den Herren führen.
In Scotland, the people wants to feel the master.
OpenSubtitles v2018

Verkauft für $300 an den aufgekratzten Herren dort.
Sold to the cheerful gentleman for $300.
OpenSubtitles v2018

Darf ich den Herren behilflich sein?
May I be of any help to you, gentlemen?
OpenSubtitles v2018