Translation of "Den herren" in English
Zunächst
möchte
ich
den
Herren
Albertini
und
Danjean
für
Ihre
ausgezeichneten
Berichte
danken.
I
want
to
begin
by
thanking
Mr
Albertini
and
Mr
Danjean
for
their
excellent
reports.
Europarl v8
Ich
danke
den
Herren
Striby
und
Pasty
und
nehme
ihre
Stellungnahmen
zur
Kenntnis.
Thank
you
Mr
Striby
and
Mr
Pasty,
I
have
taken
note
of
your
remarks.
Europarl v8
Ich
danke
auch
den
Herren
Poettering
und
Pirker
für
ihre
Aufmerksamkeit.
I
would
also
like
to
thank
Messrs
Poettering
and
Pirker
for
their
attention.
Europarl v8
Ich
rufe
dazu
auf,
den
Bericht
von
Herren
Dumitriu
zu
unterstützen.
I
urge
you
to
support
Mr
Dumitriu's
report.
Europarl v8
Ich
danke
den
Herren
Jarzembowski
und
Hatzidakis
für
ihre
Anfragen.
I
wish
to
thank
Mr
Jarzembowski
and
Hatzidakis
for
their
questions.
Europarl v8
Nach
den
Herren
sind
nun
offenbar
die
Damen
an
der
Reihe.
After
the
men's
turn
it
is
evidently
the
women's
turn.
Europarl v8
Ich
danke
den
Damen
und
Herren
Abgeordneten
und
insbesondere
dem
Berichterstatter.
I
thank
the
honourable
Members
and
the
rapporteur
in
particular.
Europarl v8
Seit
dem
Mittelalter
unterstand
die
kleine
Herrschaft
Reverolle
den
Herren
von
Colombier.
In
the
2009/2010
school
year
there
were
a
total
of
65
students
in
the
Reverolle
school
district.
Wikipedia v1.0
Seit
dem
Mittelalter
unterstand
die
Herrschaft
Démoret
den
Herren
von
Portalban.
In
the
2009/2010
school
year
there
were
a
total
of
16
students
in
the
Démoret
school
district.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
gehörte
Montrichard
den
Herren
von
Amboise.
From
the
top
of
the
keep
visitors
have
a
good
view
of
the
town
of
Montrichard
and
the
Cher
valley.
Wikipedia v1.0
Kann
ich
den
Herren
behilflich
sein?
Can
I
help
you
gentlemen?
Tatoeba v2021-03-10
Kurz
darauf
ging
der
Ort
in
den
Besitz
der
Herren
von
Ysenburg
über.
Shortly
afterwards,
the
town
passed
into
the
ownership
of
the
Lords
of
Ysenburg.
Wikipedia v1.0
Der
Grasshopper
Club
wurde
bei
den
Herren
achtfacher
Hallenmeister
und
siebenfacher
Feldmeister.
In
doing
so,
Grasshopper
became
the
first
Swiss
sports
club
to
go
public.
Wikipedia v1.0
Er
gelangte
nach
Deutschland
und
diente
viele
Jahre
bei
den
Herren
von
Crailsheim.
He
was
sent
back
to
Germany,
and
worked
for
the
family.
Wikipedia v1.0
Erst
2008
wandte
sich
Mango
auch
den
Herren
zu.
H.
E.
by
Mango
is
a
men's
line
created
in
2008.
Wikipedia v1.0
Aber
der
Direktor-Stellvertreter
hatte
sich
schon
den
Herren
zugewendet.
But
the
deputy
director
had
already
turned
towards
the
gentlemen.
Books v1
Folgende
Änderungsanträge
werden
von
den
Herren
KLEEMANN
und
WOLF
zurückgezogen:
The
following
amendments
were
withdrawn
by
Mr
Wolf
and
Mr
Kleeman:
TildeMODEL v2018
Die
Termine
für
Begegnungen
mit
den
Herren
COHN-BENDIT
und
WATSON
stünden
schon
fest.
He
welcomed
the
meetings
that
had
already
been
planned
with
Mr
Cohn-Bendit
and
Mr
Watson.
TildeMODEL v2018
Herr
Briesch
dankt
den
Herren
Hüttemann
und
Linden
und
eröffnet
die
Diskussion.
Roger
Briesch
thanked
Mr
Hüttemann
and
Mr
Linden
and
opened
the
debate.
TildeMODEL v2018
Darf
ich
den
Herren
Wein,
Cognac
anbieten?
May
I
bring
something
for
the
gentlemen?
Wine?
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
die
den
Herren
Geschworenen.
Take
this
to
the
jury!
OpenSubtitles v2018
Nun,
wer
von
den
Herren
ist
Mr.
Wilson?
Now,
which
one
of
you
gentlemen
is
Mr.
Wilson?
OpenSubtitles v2018
In
Schottland
will
das
Volk
den
Herren
führen.
In
Scotland,
the
people
wants
to
feel
the
master.
OpenSubtitles v2018
Verkauft
für
$300
an
den
aufgekratzten
Herren
dort.
Sold
to
the
cheerful
gentleman
for
$300.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
den
Herren
behilflich
sein?
May
I
be
of
any
help
to
you,
gentlemen?
OpenSubtitles v2018