Translation of "Beginnen mit" in English

Nun beginnen die Verhandlungen mit dem Parlament.
Now negotiations will start with Parliament.
Europarl v8

Wir beginnen jetzt mit der Aussprache.
We now come to the debate.
Europarl v8

Bitte beginnen Sie mit der Zeitmessung.
Please start timing.
Europarl v8

Wir müssen beginnen, mit einer Art von Marshall-Plan oder Stabilitätspakt.
We must begin with a kind of Marshall Plan or stability pact.
Europarl v8

Beginnen möchte ich mit Ressourcen und Mitteln.
To begin with, resources and means.
Europarl v8

Sie beginnen mit uns, über den Kampf gegen den Klimawandel zu sprechen.
They are starting to talk to us about combating climate change.
Europarl v8

Der Ratsvorsitz wird nun beginnen, mit diesem Parlament Vorschläge zu diskutieren.
The Presidency will now begin to discuss the proposals with this Parliament.
Europarl v8

Wir beginnen jetzt mit der Umsetzung der verschiedenen Bereiche dieser Strategie.
We are now starting to implement the various parts of this strategy.
Europarl v8

Zwölf weitere Mitgliedstaaten beginnen gerade freiwillig mit der Erhebung dieser Daten.
Twelve additional Member States are voluntarily starting to collect these data.
Europarl v8

Wir beginnen mit der gemeinsamen Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
We will start with the joint debate on the following motions for resolutions:
Europarl v8

Wir beginnen allerdings mit einem grundlegenden Widerspruch.
Of course, our starting point is fundamentally contradictory.
Europarl v8

Wir beginnen nun mit dem 'catch the eye'-Verfahren.
We now move on to the catch-the-eye procedure.
Europarl v8

Beginnen möchte ich mit Artikel 13. Ich werde versuchen, mich klar auszudrücken.
I shall begin with Article 13. I shall try to make myself clear.
Europarl v8

Beginnen möchte ich mit der Empfehlung für die zweite Lesung von Frau Klaß.
I will start with Mrs Klaß's recommendation for second reading.
Europarl v8

Beginnen möchte ich mit Frau Morgantinis Entschließungsantrag.
I will start with Mrs Morgantini's motion for a resolution.
Europarl v8

Beginnen möchte ich mit dem Güterverkehr und den Ausführungen dazu.
I would like to start with the issue of freight and what has been said about it.
Europarl v8

Wir beginnen nun mit den 20 Minuten für Herrn Liikanen.
We will begin with the 20 minutes for Mr Liikanen.
Europarl v8

Beginnen möchte ich mit der Beschäftigung.
I should like to start with employment.
Europarl v8

Als Parlamentarier beginnen wir mit unserer Arbeit am neuen Rechtsetzungspaket zum Klimawandel.
We are beginning our work as MEPs on the new package of climate change legislation.
Europarl v8

Gerade jetzt beginnen wir mit der Behandlung des Vorschlags über eine europäische Lebensmittelbehörde.
We are now beginning to discuss the proposal for a European food authority.
Europarl v8

Wir beginnen gleich mit der Fragestunde an den Rat.
The Council question time is starting now.
Europarl v8

Beginnen wir mit dem, was wir bessere Rechtsetzung nennen.
Let us start with what is known as 'better regulation'.
Europarl v8

Beginnen werde ich mit den neun technischen Änderungsanträgen.
I will begin with the nine technical amendments.
Europarl v8

Wir beginnen erst, uns mit der Zukunft europäischer Industriepolitik zu beschäftigen.
We are only just beginning to get to grips with the future of European industrial policy.
Europarl v8

Beginnen möchte ich mit dem Bericht von Herrn Goepel.
I should like to start with Mr Goepel's report.
Europarl v8

Wir beginnen mit dem ersten Punkt der Abstimmungsstunde.
This is the first item of voting time, which starts straight away.
Europarl v8