Translation of "Beginnen mit" in English
Nun
beginnen
die
Verhandlungen
mit
dem
Parlament.
Now
negotiations
will
start
with
Parliament.
Europarl v8
Wir
beginnen
jetzt
mit
der
Aussprache.
We
now
come
to
the
debate.
Europarl v8
Bitte
beginnen
Sie
mit
der
Zeitmessung.
Please
start
timing.
Europarl v8
Wir
müssen
beginnen,
mit
einer
Art
von
Marshall-Plan
oder
Stabilitätspakt.
We
must
begin
with
a
kind
of
Marshall
Plan
or
stability
pact.
Europarl v8
Beginnen
möchte
ich
mit
Ressourcen
und
Mitteln.
To
begin
with,
resources
and
means.
Europarl v8
Sie
beginnen
mit
uns,
über
den
Kampf
gegen
den
Klimawandel
zu
sprechen.
They
are
starting
to
talk
to
us
about
combating
climate
change.
Europarl v8
Der
Ratsvorsitz
wird
nun
beginnen,
mit
diesem
Parlament
Vorschläge
zu
diskutieren.
The
Presidency
will
now
begin
to
discuss
the
proposals
with
this
Parliament.
Europarl v8
Wir
beginnen
jetzt
mit
der
Umsetzung
der
verschiedenen
Bereiche
dieser
Strategie.
We
are
now
starting
to
implement
the
various
parts
of
this
strategy.
Europarl v8
Zwölf
weitere
Mitgliedstaaten
beginnen
gerade
freiwillig
mit
der
Erhebung
dieser
Daten.
Twelve
additional
Member
States
are
voluntarily
starting
to
collect
these
data.
Europarl v8
Wir
beginnen
mit
der
gemeinsamen
Aussprache
über
folgende
Entschließungsanträge:
We
will
start
with
the
joint
debate
on
the
following
motions
for
resolutions:
Europarl v8
Wir
beginnen
allerdings
mit
einem
grundlegenden
Widerspruch.
Of
course,
our
starting
point
is
fundamentally
contradictory.
Europarl v8
Wir
beginnen
nun
mit
dem
'catch
the
eye'-Verfahren.
We
now
move
on
to
the
catch-the-eye
procedure.
Europarl v8
Beginnen
möchte
ich
mit
Artikel
13.
Ich
werde
versuchen,
mich
klar
auszudrücken.
I
shall
begin
with
Article
13.
I
shall
try
to
make
myself
clear.
Europarl v8
Beginnen
möchte
ich
mit
der
Empfehlung
für
die
zweite
Lesung
von
Frau
Klaß.
I
will
start
with
Mrs
Klaß's
recommendation
for
second
reading.
Europarl v8
Beginnen
möchte
ich
mit
Frau
Morgantinis
Entschließungsantrag.
I
will
start
with
Mrs
Morgantini's
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Beginnen
möchte
ich
mit
dem
Güterverkehr
und
den
Ausführungen
dazu.
I
would
like
to
start
with
the
issue
of
freight
and
what
has
been
said
about
it.
Europarl v8
Wir
beginnen
nun
mit
den
20 Minuten
für
Herrn
Liikanen.
We
will
begin
with
the
20
minutes
for
Mr
Liikanen.
Europarl v8
Beginnen
möchte
ich
mit
der
Beschäftigung.
I
should
like
to
start
with
employment.
Europarl v8
Als
Parlamentarier
beginnen
wir
mit
unserer
Arbeit
am
neuen
Rechtsetzungspaket
zum
Klimawandel.
We
are
beginning
our
work
as
MEPs
on
the
new
package
of
climate
change
legislation.
Europarl v8
Gerade
jetzt
beginnen
wir
mit
der
Behandlung
des
Vorschlags
über
eine
europäische
Lebensmittelbehörde.
We
are
now
beginning
to
discuss
the
proposal
for
a
European
food
authority.
Europarl v8
Wir
beginnen
gleich
mit
der
Fragestunde
an
den
Rat.
The
Council
question
time
is
starting
now.
Europarl v8
Beginnen
wir
mit
dem,
was
wir
bessere
Rechtsetzung
nennen.
Let
us
start
with
what
is
known
as
'better
regulation'.
Europarl v8
Beginnen
werde
ich
mit
den
neun
technischen
Änderungsanträgen.
I
will
begin
with
the
nine
technical
amendments.
Europarl v8
Wir
beginnen
erst,
uns
mit
der
Zukunft
europäischer
Industriepolitik
zu
beschäftigen.
We
are
only
just
beginning
to
get
to
grips
with
the
future
of
European
industrial
policy.
Europarl v8
Beginnen
möchte
ich
mit
dem
Bericht
von
Herrn
Goepel.
I
should
like
to
start
with
Mr
Goepel's
report.
Europarl v8
Wir
beginnen
mit
dem
ersten
Punkt
der
Abstimmungsstunde.
This
is
the
first
item
of
voting
time,
which
starts
straight
away.
Europarl v8