Translation of "Mit den abmaßen" in English
Der
Schaum
weist
offene
Poren
7
mit
den
vorgenannten
Abmaßen
auf.
The
foam
has
open
pores
7
with
the
aforementioned
dimensions.
EuroPat v2
In
dieser
Probenform
wurden
zylindrische
Formkörper
mit
den
Abmaßen
L=200mm,
d=10mm
hergestellt.
Cylindrical
molded
parts
with
the
dimensions
L=200
mm,
d=10
mm
were
produced
in
this
sample
mold.
EuroPat v2
Der
VESA
Anschluss
mit
den
Abmaßen
100x100mm
befindet
sich
gut
sichtbar
auf
der
Rückseite.
The
VESA
connector
with
the
dimensions
100x100mm
is
clearly
visible
on
the
back.
ParaCrawl v7.1
Im
jeweiligen
Anschlußflansch
9,
10,
10'
wird
demnach
nicht
nur
eine
Ringnut
mit
den
gleichen
Abmaßen
wie
die
Ringdichtung
selbst,
sondern
ein
sich
axial
parallel
zur
Mittelachse
19
des
jeweiligen
Anschlußflansches
erstreckender
Ringkanal
11
gebildet.
In
the
respective
connection
flange
9,
10,
10',
consequently
not
only
an
annular
groove
with
the
same
dimensions
as
the
ring
seal
itself
is
formed
but
also
an
annular
channel
11
extending
axially
parallel
to
the
center
axis
19
of
the
respective
connection
flange.
EuroPat v2
Außerdem
wurden
aus
den
Schaumstoffblöcken
Prüfkörper
mit
den
Abmaßen
190
mm
x
190
mm
x
20
mm
herausgesägt,
2
Stunden
bei
einer
Temperatur
von
110°C
und
gegebenenfalls
niedrigem
Druck
vorbehandelt
und
anschließend
in
eine
gasdichte
Folientüte
verpackt
und
diese
nach
dem
Evakuieren
bis
zu
Enddrucken
von
0,05
mbar
verschweißt.
In
addition,
test
specimens
having
dimensions
of
190
mm×190
mm×20
mm
were
sawn
from
the
foam
blocks,
pretreated
for
two
hours
at
110°
C.
and
atmospheric
or
subatmospheric
pressure
and
subsequently
packed
in
a
gastight
film
bag
and
the
latter
was
evacuated
to
final
pressures
of
0.05
mbar
and
welded
shut.
EuroPat v2
Aus
den
Schaumstoffblöcken
wurden
Prüfkörper
mit
den
Abmaßen
190/190/20
mm
ausgesägt,
in
eine
gasdichte
Folie
verpackt
und
diese
nach
dem
Evakuieren
bis
zu
Enddrucken
von
0,05
mbar
verschweißt.
Test
specimens
having
dimensions
of
190/190/20
mm
were
sawn
from
the
foam
blocks,
packed
in
a
gastight
film
and
the
latter
was,
after
evacuation
to
final
pressures
of
0.05
mbar,
sealed
by
welding.
EuroPat v2
Nach
Vermischung
von
Polyol-und
Isocyanat-Komponente
mittels
Hochdruck-Mischkopf
einer
Hochdruck-Schäummaschine
PURONAT®
SV
20
der
Fa.
ELASTOGRAN
und
nach
Einbringen
in
eine
offene
Form
mit
den
Abmaßen
700
mm
x
400
mm
x
90
mm
nach
Verschließen
aufschäumen
gelassen.
Foaming
by
Machine
Polyol
and
isocyanate
components
were
mixed
in
the
mixing
head
of
a
PURONATRTM
SV
20
high-pressure
foaming
machine
from
ELASTOGRAN
and
introduced
into
an
open
mold
having
dimensions
of
700
mm×400
mm×90
mm.
EuroPat v2
Als
günstig
haben
sich
Schrägschlitze
19
mit
den
Abmaßen
von
25
×
1,1
mm
einen
Neigungswinkel
von
45°
und
einer
Teilung
von
10
mm
erwiesen.
Oblique
slots
19
having
the
dimensions
of
25×1.1
mm,
an
angle
of
inclination
of
45°
and
a
division
of
10
mm
have
proven
favorable.
EuroPat v2
Das
aktuelle
Bauvolumen
unserer
Anlagen
ermöglicht
es,
Bauteile
mit
den
maximalen
Abmaßen
von
300x300x400
mm³
zu
fertigen.
The
current
construction
volume
of
our
systems
allows
to
manufacture
components
with
the
maximum
dimensions
of
300x300x400mm³.
CCAligned v1
Die
beiden
Behälter
wurden
in
Segmenten
mit
den
maximalen
Abmaßen
für
die
Breite
bis
5,65
Meter
und
für
die
Höhe
bis
4,30
Meter
vorgefertigt.
The
two
vessels
were
prefabricated
in
segments
with
maximum
dimensions
of
5.65
metres
in
width
and
4.30
metres
in
height.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
ein
lüfterloses
und
kompaktes
Aluminiumgehäuse
mit
den
Abmaßen
von
132x255x190mm
ist
der
TANK-870e-H110
standardmäßig
mit
drei
Erweiterungsslots
ausgestattet.
Embedded
in
a
fanless
and
compact
aluminum
housing
with
the
dimensions
of
132x255x190mm,
the
TANK-870e-H110
is
equipped
with
three
expansion
slots
by
default.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
denkbar,
dass
die
im
Speicher
abgelegten
Abmaße
nicht
mit
den
tatsächlichen
Abmaßen
des
Fahrzeuges
übereinstimmen,
sondern
um
eine
gewisse
Sicherheitsdistanz
erweitert
werden.
Therein
there
is
the
possibility
that
the
dimensions
stored
in
the
memory
do
not
correspond
with
the
actual
dimensions
of
the
vehicle,
but
rather
are
expanded
by
a
certain
safety
margin.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dann
der
Fall,
wenn
der
Fahrzeugführer
mit
den
Abmaßen
des
Fahrzeugs
oder
dessen
Fahrverhalten
nicht
vertraut
ist.
This
is
the
case
in
particular
when
the
vehicle
operator
is
not
familiar
with
the
dimensions
or
the
maneuvering
characteristics
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Bei
einer
alternativen
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
ein
Schmelzefilm
zur
Herstellung
einer
unstrukturierten
Deckschicht
extrudiert
und
Fasermaterial
zur
Erzeugung
einer
Kanalstruktur
dem
Schmelzefilm
zugeführt
und
darin
eingebunden
wird,
wobei
die
Fasern
dann
derart
ausgebildet
sind
und
angeordnet
werden,
daß
sich
die
notwendige
Kanalstruktur
mit
Stegen
und
Kanälen
insbesondere
mit
den
zuvor
erwähnten
Abmaßen
ergibt.
In
the
case
of
an
alternative
embodiment,
it
is
provided
that
a
melt
film
is
extruded
to
produce
an
unstructured
outer
layer
and
fiber
material
is
fed
to
the
melt
film
and
incorporated
in
it
to
produce
a
channel
structure,
the
fibers
then
being
formed
and
arranged
in
such
a
way
as
to
obtain
the
necessary
channel
structure
with
lands
and
channels,
in
particular
with
the
dimensions
mentioned
above.
EuroPat v2
Beispiel
1
wurde
in
einem
herkömmlichen
Drehrohr
aus
Quarzglas
ohne
Mischabschnitte
und
ohne
Rücklaufschutz,
aber
mit
den
ansonsten
gleichen
Abmaßen
wie
in
Beispiel
1
wiederholt.
Example
1
was
repeated
in
a
conventional
rotary
tube
composed
of
quartz
glass
without
mixing
sections
and
without
backflow
protection
but
with
the
otherwise
identical
dimensions
as
in
example
1.
EuroPat v2
Für
die
Bestimmung
des
Widerstandes
von
vernetzten,
400
bis
500
µm
starken
EVA
Folien
wurden
zunächst
Proben
mit
den
Abmaßen
ca.
8
x
8
cm
bei
Raumtemperatur
(22.5
°C)
und
einer
relativen
Luftfeuchte
von
50
%
7
Tage
gelagert,
um
ein
konstantes
Feuchtigkeitslevel
innerhalb
des
EVA
Films
zu
gewährleisten.
For
the
determination
of
the
resistivity
of
crosslinked
EVA
films
of
thickness
400
to
500
?m,
samples
having
dimensions
of
about
8×8
cm
were
first
stored
at
room
temperature
(22.5°
C.)
and
a
relative
air
humidity
of
50%
for
7
days
in
order
to
assure
a
constant
moisture
level
within
the
EVA
film.
EuroPat v2
Gemäß
diesem
Dokument
wird
bei
der
Herstellung
der
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Statoren
zunächst
von
einem
Metallrohr
bzw.
einem
Stahlrohr
der
Mantel
des
Statorkörpers
mit
den
benötigten
Abmaßen
abgelängt.
According
to
this
document,
the
stators
known
from
the
state
of
the
art
are
manufactured
in
that
first
of
all
the
casing
of
the
stator
body
is
cut
to
length
in
the
required
dimensions
from
a
metal
tube
or
steel
tube.
EuroPat v2
Für
die
Bestimmung
des
Widerstandes
von
vernetzten,
400
bis
500
µm
starken
EVA
Folien
wurden
zunächst
Proben
mit
den
Abmaßen
ca.
8
x
8
cm
bei
Raumtemperatur
(22.5
°C)
und
einer
relativen
Luftfeuchte
von
50
%
für
einen
Zeitraum
von
7
Tagen
gelagert,
um
ein
konstantes
Feuchtigkeitslevel
innerhalb
des
EVA
Films
zu
gewährleisten.
Determining
the
resistivity
of
crosslinked
EVA
films
having
a
thickness
of
400
to
500
?m
comprised
initially
storing
samples
having
dimensions
of
about
8×8
cm
at
room
temperature
(22.5°
C.)
and
a
relative
atmospheric
humidity
of
50%
for
7
days
to
ensure
a
constant
moisture
level
within
the
EVA
film.
EuroPat v2
Der
Steigungsunterschied
ist
dabei
in
Kombination
mit
den
sonstigen
Abmaßen
der
Gewinde
12,
24
so
gewählt,
dass
der
zweite
Gewindeabschnitt
12
vollständig
durch
das
Bauteil
22
hindurchgeschraubt
werden
kann,
ohne
dass
es
zu
einer
Verklemmung
kommt.
The
pitch
difference
is
chosen
to
be
coordinated
with
the
remaining
dimensions
of
the
threads
12,
24
such
that
the
second
threaded
portion
12
can
be
fully
screwed
through
the
component
22
without
seizing
effects
occurring.
EuroPat v2
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
dass
es
günstig
ist,
beim
Versiegeln
einen
Abstandshalter
mit
den
gleichen
Abmaßen
wie
die
spätere
Dicke
und
Breite
des
Vakuumpaneel
in
die
Wanne
einzulegen.
Experience
has
shown
that
it
is
beneficial
to
place
a
spacer
with
the
same
dimensions
as
the
later
thickness
and
width
of
the
vacuum
panel
in
the
trough
during
sealing.
EuroPat v2
Durch
einen
Vergleich
der
gemessenen
Parklückengröße
mit
den
Abmaßen
des
Fahrzeugs
wird
ermittelt,
ob
das
Fahrzeug
in
die
Parklücke
hineinpasst.
A
comparison
of
the
measured
parking
space
size
with
the
dimensions
of
the
vehicle
reveals
whether
the
vehicle
will
fit
into
the
parking
space.
EuroPat v2
Der
äußere
obere
Rand
7
der
Reflektorlampe
1
ist
wie
auch
der
Steg
3,
die
Kappe
2
mit
den
konstruktiven
Abmaßen
und
Zuordnungen
genormt.
The
outer
upper
rim
7
of
the
reflector
lamp
1
is
standardized
in
terms
of
structural
dimensions
and
classifications,
as
are
the
bridge
3
and
the
cap
2
.
EuroPat v2
Bei
der
Festlegung
der
Dauer
der
Auswurfphase
des
druckenden
Postverarbeitungsgerätes
musste
bisher
das
Poststück
mit
den
größten
Abmaßen,
zum
Beispiel
die
Briefumschlaglänge
Format
B4
berücksichtigt
werden.
For
establishing
the
duration
of
the
ejection
phase
of
the
printing
mailpiece
processing
apparatus,
the
mailpiece
with
the
largest
dimensions
(for
example
a
letter
envelope
length
of
the
format
B4)
conventionally
had
to
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Das
aktuelle
Bauvolumen
unserer
Anlagen
ermöglicht
es,
Bauteile
mit
den
maximalen
Abmaßen
von
300x300x400mm³
zu
fertigen.
The
current
construction
volume
of
our
systems
allows
to
manufacture
components
with
the
maximum
dimensions
of
300x300x400mm³.
CCAligned v1
Die
Kombination
der
Anordnung
der
Fördereinrichtungen
in
einem
Kopfbereich
und
in
einem
Bodenbereich
des
Vorratsbehälters
mit
den
genannten
Abmaßen
hingegen
führt
überraschenderweise
nicht
nur
zu
einer
Vergrößerung
des
Reservoirs
für
die
Geschosse,
sondern
aufgrund
der
Auswirkung
auf
die
Druckverhältnisse
zu
einem
sicheren
Transport
der
Paintballs
auch
bei
hohen
Fördergeschwindigkeiten.
On
the
other
hand,
the
combination
of
the
arrangement
of
delivery
devices
in
a
head
area
and
in
a
bottom
area
of
the
storage
container
with
the
cited
dimensions
surprisingly
leads
not
only
to
an
enlarging
of
the
reservoir
for
the
projectiles
but
also
to
a
more
reliable
transporting
of
the
paintballs
even
at
high
delivery
speed
due
to
the
effect
on
the
pressure
conditions.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
war
es
überraschend,
dass
mit
den
bevorzugten
genannten
Abmaßen
im
Zusammenhang
mit
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
der
Fördereinrichtungen
einen
besonders
stabiler
und
schneller
Transport
von
Paintballs
möglich
ist.
In
addition,
it
was
surprising
that
an
especially
stable
and
rapid
transportation
of
paintballs
is
possible
with
the
preferred
cited
dimensions
in
combination
with
the
arrangement
of
the
delivery
devices
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Mit
den
Abmaßen
99
x
48
x
31
mm
zählt
der
Bissanzeiger
FISHTRON
e3TX
zum
kleinsten
Gerät
seiner
Art
auf
dem
Markt.
With
the
dimensions
of
99
x
48
x
31
mm,
the
FISHTRON
e3TX
is
one
of
the
smallest
bite
alarms
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
nur
2
Tagen
konnten
wir
eine
Kolbenstange
mit
den
Abmaßen
Ø
800mm
und
einer
Gesamtlänge
von
16
Metern
für
unseren
italienischen
Kunden
aufarbeiten,
obwohl
wir
außerhalb
unseres
üblichen
Leistungsspektrums
agierten.
Within
only
2
days,
we
reworked
a
piston
rod
of
a
diameter
of
800
mm
and
a
total
length
of
16
meters
for
our
Italian
customer
although
this
was
outside
our
usual
range
of
work.
ParaCrawl v7.1