Translation of "Mit den einzelnen" in English

Ich möchte mich nicht mit den einzelnen im Bericht enthaltenen Vorschlägen aufhalten.
I do not wish to dwell on the tangible proposals that the report contains.
Europarl v8

Befassen wir uns mit den einzelnen Lehren.
Let us look at the lessons.
Europarl v8

So können wir uns gründlich mit den einzelnen Themen beschäftigen.
It allows for there to be proper consideration of the issues.
Europarl v8

Wir können natürlich auch mit den einzelnen Kollegen und Ausschüssen darüber diskutieren.
Of course, this matter can also be raised with individual colleagues and committees.
Europarl v8

Meine Kollegen werden sich noch weiter mit den einzelnen Politikbereichen befassen.
My colleagues will speak further about the various areas of policy.
Europarl v8

Sie haben sicher mit den einzelnen Ländern gesprochen.
I am sure you have had talks with some of them.
Europarl v8

Das werden wir später mit den einzelnen Ausschüssen beraten.
That will be debated later with the different committees.
Europarl v8

Die Kolleginnen und Kollegen werden sich mit den einzelnen Fragen befassen.
My colleagues will focus on individual issues.
Europarl v8

Hierdurch öffnet sich die online-Vorschau mit den einzelnen Folien und dem jeweiligen Begleittext .
This will open the online preview , displaying the individual slides plus the explanatory text for each .
ECB v1

Er sagte, "Nein, ich würde mit den Einzelnen sprechen."
He said, "No, I'd talk to the individuals."
TED2020 v1

Die häufigste zusätzliche Einnahmequelle war der Handel mit den Bewohnern der einzelnen Bezirke.
It was often said during this time that it was the empire on which the sun never set.
Wikipedia v1.0

Solche Studien wurden mit den einzelnen Wirkstoffen durchgeführt.
Such studies have been conducted with the individual active substances.
ELRC_2682 v1

Machen Sie sich mit den einzelnen Teilen Ihres Genuair-Inhalators vertraut.
Become familiar with the parts of your Genuair inhaler.
ELRC_2682 v1

Das Quartett sollte sich mit den einzelnen Parteien beraten und diese Ziele präzisieren.
The Quartet should consult with the individual parties and to specify them further.
News-Commentary v14

Mit den Stimmen jedes Einzelnen von uns kann man Politik ändern!
With voices from each one of us, politics can change!
GlobalVoices v2018q4

Diese Angelegenheit wird mit den einzelnen Abteilungsleitern besprochen werden .
This issue will be addressed with the individual managers .
ECB v1

Was können wir mit den Daten einer einzelnen Person machen?
What can we do with just one person's data?
TED2020 v1

Der politische Dialog der EU mit den einzelnen pazifischen AKP-Staaten ist begrenzt.
The EU’s political dialogue with individual Pacific ACP Member States is limited.
TildeMODEL v2018

Die Generaldirektion Verkehr führt eine zentralisierte Datenbank mit den einzelnen Zulassungsdateien.
The Directorate?General for Traffic is responsible for a centralized containing the individual registration files.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und der Rat müssen mit den einzelnen Vorschlägen angemessen weiter verfahren.
The Commission and the Council should make appropriate use of the various proposals.
TildeMODEL v2018

In operationeller Hinsicht werden mit den einzelnen Mitgliedstaaten Partnerschaftsabkommen geschlossen.
In operational terms, Partnership Agreements are being concluded with each Member State.
TildeMODEL v2018

Es findet eine gründliche Aussprache darüber mit den einzelnen Beteiligten statt.
An in-depth dialogue on this issue with the different stakeholders is ongoing.
TildeMODEL v2018

Es kann sich dabei um ein Dossier mit den relevanten einzelnen Konformitätserklärungen handeln.
It may be a dossier made up of relevant individual declarations of conformity.
TildeMODEL v2018

Die Kernverhandlungen mit den einzelnen AKP-Regionen beginnen nächstes Jahr.
The core negotiations with individual ACP regions will begin next year.
TildeMODEL v2018

Ferner werden mit den einzelnen Interessengruppen parallel zu den Verhandlungen Konsultationen durchgeführt.
The different groupings concerned will also be consulted during the negotiation process.
TildeMODEL v2018