Translation of "Mit den verantwortlichen" in English
Darum
müssen
wir
mit
den
Verantwortlichen
sprechen.
That
is
why
we
need
to
speak
with
those
who
have
responsibility.
Europarl v8
Wir
hatten
die
Gelegenheit,
dort
mit
den
Verantwortlichen
zu
sprechen.
We
had
the
opportunity
to
speak
with
the
people
in
charge.
Europarl v8
Die
Berechnungen
wurden
in
Zusammenarbeit
mit
den
dafür
verantwortlichen
nationalen
Dienststellen
durchgeführt.
Users
are
thus
again
being
given
access
to
information
on
the
economic
situation
of
agriculture
and
how
it
is
changing.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wurde
ein
langjähriger
Verkehrsvertrag
mit
den
verantwortlichen
Aufgabenträgern
geschlossen.
At
the
same
time,
a
long-term
transport
contract
was
concluded
with
the
responsible
authorities.
WikiMatrix v1
Du
machst
ein
paar
Anrufe
und
vereinbarst
mit
den
Verantwortlichen
ein
Treffen.
You're
going
to
make
some
calls,
put
me
in
a
room
with
who's
in
charge.
-
I
want
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
den
Verantwortlichen
sprechen!
Let
me
talk
to
someone
in
charge,
please!
OpenSubtitles v2018
Das
individuell
angepasste
Dimmprogramm
wurde
in
Zusammenarbeit
mit
den
Verantwortlichen
des
Naturschutzgebietes
eingerichtet.
The
dimming
programme
was
established
in
collaboration
with
the
managers
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Die
korrigierten
Werte
werden
mit
den
Verantwortlichen
besprochen
und
abgestimmt.
The
corrected
values
are
discussed
and
co-ordinated
with
the
responsible
persons.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachenermittlung
läuft
zurzeit,
wir
arbeiten
eng
mit
den
verantwortlichen
Behörden
zusammen.
We
are
working
closely
together
with
the
responsible
authorities.
ParaCrawl v7.1
Bitte
mit
den
Verantwortlichen
Rücksprache
halten,
welche
Version
geeignet
ist.
Please
contact
the
responsible
personnel
to
get
the
most
suitable
version.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
sind
wir
mit
den
Verantwortlichen
in
guten
Gesprächen.
In
this
respect,
we
are
in
good
talks
with
those
responsible.
ParaCrawl v7.1
Darüber
sprachen
wir
mit
den
Telekom-Verantwortlichen
Anette
Bronder
und
Thomas
Kicker.
We
spoke
about
them
with
Deutsche
Telekom
managers
Anette
Bronder
and
Thomas
Kicker.
ParaCrawl v7.1
Wir
besuchen
jedes
zu
vermietende
Haus
und
reden
dort
mit
den
verantwortlichen
Personen.
We
visit
each
building
and
we
talk
to
the
responsible
people
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
mehrere
europäische
Workshops
mit
den
Verantwortlichen
der
jeweiligen
nationalen
Dosisregister
durchgeführt.
Several
European
workshops
were
conducted
with
the
heads
of
the
respective
national
dose
registers.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
verantwortlichen
Fachbereichen
wird
im
Ziele-Review
am
Jahresanfang
der
Status
überprüft.
Progress
is
examined
with
the
responsible
specialist
departments
in
a
goal
review
at
the
beginning
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Umgang
mit
den
Verantwortlichen
für
die
Unterkunft
war
sehr
gut.
Dealing
with
the
person
responsible
for
the
accommodation
was
very
good.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
mit
den
Kindern,
wie
auch
mit
den
Verantwortlichen
der
Schule.
We
talk
to
the
children
and
also
to
the
administrators
of
the
schools.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
wurde
in
enger
Abstimmung
mit
den
lokalen
Verantwortlichen
entwickelt.
The
project
was
developed
in
close
consultation
with
local
leaders.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
für
Sie
vor
Ort
und
haben
mit
den
Verantwortlichen
gesprochen.
We
were
there
for
you
and
talked
to
those
responsible.
ParaCrawl v7.1
Dafür
werden
sie
mit
den
Verantwortlichen
auf
lokaler,
nationaler
und
EU-Ebene
zusammengebracht.
Therefore
they
are
brought
together
with
responsible
officials
from
local,
national
and
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
den
Verantwortlichen
vor
Ort
können
wir
in
drei
Bereichen
helfen:
We
can
work
with
local
officials
and
help
in
three
ways:
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
steht
Lufthansa
Cargo
im
regelmäßigen
Dialog
mit
den
Verantwortlichen.
Lufthansa
Cargo
also
maintains
regular
dialogue
with
airport
operators
on
this
subject.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
mit
den
Verantwortlichen
des
DFB
getroffen.
He
has
met
with
responsible
persons
of
the
German
Football
Association
(DFB).
ParaCrawl v7.1
Die
Interne
Revision
arbeitet
dabei
eng
mit
den
verantwortlichen
Vorständen
und
Geschäftsführern
zusammen.
The
Internal
Audit
department
works
closely
with
the
responsible
Management
Board
members
and
managing
directors.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
entsprechenden
Interviews
mit
den
Verantwortlichen
geführt.
I
conducted
the
corresponding
interviews
with
those
in
charge.
ParaCrawl v7.1
Auch
gibt
mir
die
ausgezeichnete
Zusammenarbeit
mit
den
Verantwortlichen
der
verschiedenen
Rennabschnitte
Motivation.
I
also
found
it
in
the
excellent
collaboration
with
the
heads
of
sector.
ParaCrawl v7.1
Heute
Nachmittag
werde
ich
mit
den
Verantwortlichen
der
UEFA
und
einer
Delegation
der
Nationalligen
zusammentreffen.
This
afternoon
I
shall
be
meeting
with
FIFA
officials
and
a
delegation
from
the
national
leagues.
Europarl v8