Translation of "Mit den kosten belasten" in English

Die Mitgliedstaaten können die Tierhalter mit den Kosten belasten, die aufgrund der Systeme nach Artikel 3 und der in diesem Titel vorgesehenen Kontrollen anfallen.
Member States may charge to keepers the costs of the systems referred to in Article 3 and of the controls referred to in this title.
JRC-Acquis v3.0

Es ist angebracht, den EAGFL, Abteilung Garantie, mit den der Erstattung entsprechenden Kosten und den genannten Titel 9 mit den Kosten zu belasten, die nicht vom EAGFL getragen werden.
Whereas expenditure corresponding to refunds should be charged to the Guarantee Section of the EAGGF and other expenditure should be entered under Title 9;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können die Tierhalter nach Artikel 2 mit den Kosten belasten, die aufgrund der Systeme nach Artikel 3 und der in diesem Titel vorgesehenen Kontrollen anfallen.
Member States may charge to keepers as referred to in Article 2 the costs of the systems referred to in Article 3 and of the controls referred to in this Title.
TildeMODEL v2018

Die Geschäftsleitung behält sich das Recht vor, (mit den verbindungen Kosten zu belasten) gefährliche Struktur, während oder als Folge der Ereignisse als Feuers oder Ã1?4bermäßige Wind und Regen, auch in Abwesenheit der EigentÃ1?4mer und ohne vorherige AnkÃ1?4ndigung zu ihnen, zu entfernen.
Management reserves the right to remove or make remove by a third party (charging the cost) any dangerous equipment during or as a result of fire and / or excessive wind or rain, even in the absence of the owners and without give them advance notice. Art. 14 Regulation changes.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsleitung behält sich das Recht vor, (mit den verbindungen Kosten zu belasten) gefährliche Struktur, während oder als Folge der Ereignisse als Feuers oder übermäßige Wind und Regen, auch in Abwesenheit der Eigentümer und ohne vorherige Ankündigung zu ihnen, zu entfernen.
Management reserves the right to remove or make remove by a third party (charging the cost) any dangerous equipment during or as a result of fire and / or excessive wind or rain, even in the absence of the owners and without give them advance notice.
ParaCrawl v7.1

Alternativ, wenn die Zahlung durch eine dritte Person (nicht durch den Gast) erfolgt, ist ein Vollmachtsformular für die Kostenübernahme durch Dritte auszufüllen, mit der das Hotel dazu ermächtigt wird, die auch als Kopie nochmals vorzulegende Kreditkarte mit den Kosten zu belasten.
Alternatively, if the payment is being made by a 3rd party (not the guest) you will be required to fill in a 3rd party authorisation form and provide a copy of the card being used authorizing the hotel to charge the card provided.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer groben Verunreinigung wird die Marina ermitteln, wer dies verursacht hat, mithilfe von Angestellten, die für solche Tätigkeiten zuständig sind, entsprechende Maßnahmen zur Verhinderung der Verschmutzung treffen, für Zwecke des Schutzes der Sicherheit von Umgebung, Menschen und anderer Boote das betreffende Boot entfernen, das zuständige Hafenamt und andere zuständige staatliche Behörden darüber informieren sowie den Verursacher mit den entstandenen Kosten belasten.
In the event of significant pollution, the Marina will determine the cause; take measures for the prevention of pollution through the employees responsible for that kind of activity; remove the vessel for the protection of the environment, people and vessels, and notify the competent port authority and other competent government authorities regarding the matter, and will charge the user for any costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Durch Ihre Unterschrift unter diese Vereinbarung erteilen Sie dem Hotel die ausdrückliche Befugnis, Ihre Kreditkarte während oder nach Ende Ihres Aufenthalts mit den entsprechenden Kosten zu belasten.
By signing this agreement, you expressly authorize the Hotel to charge these costs to your credit card during or after your stay.
ParaCrawl v7.1