Translation of "Mit den kosten belasten" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Tierhalter
mit
den
Kosten
belasten,
die
aufgrund
der
Systeme
nach
Artikel
3
und
der
in
diesem
Titel
vorgesehenen
Kontrollen
anfallen.
Member
States
may
charge
to
keepers
the
costs
of
the
systems
referred
to
in
Article
3
and
of
the
controls
referred
to
in
this
title.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
angebracht,
den
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
mit
den
der
Erstattung
entsprechenden
Kosten
und
den
genannten
Titel
9
mit
den
Kosten
zu
belasten,
die
nicht
vom
EAGFL
getragen
werden.
Whereas
expenditure
corresponding
to
refunds
should
be
charged
to
the
Guarantee
Section
of
the
EAGGF
and
other
expenditure
should
be
entered
under
Title
9;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Tierhalter
nach
Artikel
2
mit
den
Kosten
belasten,
die
aufgrund
der
Systeme
nach
Artikel
3
und
der
in
diesem
Titel
vorgesehenen
Kontrollen
anfallen.
Member
States
may
charge
to
keepers
as
referred
to
in
Article
2
the
costs
of
the
systems
referred
to
in
Article
3
and
of
the
controls
referred
to
in
this
Title.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftsleitung
behält
sich
das
Recht
vor,
(mit
den
verbindungen
Kosten
zu
belasten)
gefährliche
Struktur,
während
oder
als
Folge
der
Ereignisse
als
Feuers
oder
Ã1?4bermäßige
Wind
und
Regen,
auch
in
Abwesenheit
der
EigentÃ1?4mer
und
ohne
vorherige
AnkÃ1?4ndigung
zu
ihnen,
zu
entfernen.
Management
reserves
the
right
to
remove
or
make
remove
by
a
third
party
(charging
the
cost)
any
dangerous
equipment
during
or
as
a
result
of
fire
and
/
or
excessive
wind
or
rain,
even
in
the
absence
of
the
owners
and
without
give
them
advance
notice.
Art.
14
Regulation
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsleitung
behält
sich
das
Recht
vor,
(mit
den
verbindungen
Kosten
zu
belasten)
gefährliche
Struktur,
während
oder
als
Folge
der
Ereignisse
als
Feuers
oder
übermäßige
Wind
und
Regen,
auch
in
Abwesenheit
der
Eigentümer
und
ohne
vorherige
Ankündigung
zu
ihnen,
zu
entfernen.
Management
reserves
the
right
to
remove
or
make
remove
by
a
third
party
(charging
the
cost)
any
dangerous
equipment
during
or
as
a
result
of
fire
and
/
or
excessive
wind
or
rain,
even
in
the
absence
of
the
owners
and
without
give
them
advance
notice.
ParaCrawl v7.1
Alternativ,
wenn
die
Zahlung
durch
eine
dritte
Person
(nicht
durch
den
Gast)
erfolgt,
ist
ein
Vollmachtsformular
für
die
Kostenübernahme
durch
Dritte
auszufüllen,
mit
der
das
Hotel
dazu
ermächtigt
wird,
die
auch
als
Kopie
nochmals
vorzulegende
Kreditkarte
mit
den
Kosten
zu
belasten.
Alternatively,
if
the
payment
is
being
made
by
a
3rd
party
(not
the
guest)
you
will
be
required
to
fill
in
a
3rd
party
authorisation
form
and
provide
a
copy
of
the
card
being
used
authorizing
the
hotel
to
charge
the
card
provided.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
groben
Verunreinigung
wird
die
Marina
ermitteln,
wer
dies
verursacht
hat,
mithilfe
von
Angestellten,
die
für
solche
Tätigkeiten
zuständig
sind,
entsprechende
Maßnahmen
zur
Verhinderung
der
Verschmutzung
treffen,
für
Zwecke
des
Schutzes
der
Sicherheit
von
Umgebung,
Menschen
und
anderer
Boote
das
betreffende
Boot
entfernen,
das
zuständige
Hafenamt
und
andere
zuständige
staatliche
Behörden
darüber
informieren
sowie
den
Verursacher
mit
den
entstandenen
Kosten
belasten.
In
the
event
of
significant
pollution,
the
Marina
will
determine
the
cause;
take
measures
for
the
prevention
of
pollution
through
the
employees
responsible
for
that
kind
of
activity;
remove
the
vessel
for
the
protection
of
the
environment,
people
and
vessels,
and
notify
the
competent
port
authority
and
other
competent
government
authorities
regarding
the
matter,
and
will
charge
the
user
for
any
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Durch
Ihre
Unterschrift
unter
diese
Vereinbarung
erteilen
Sie
dem
Hotel
die
ausdrückliche
Befugnis,
Ihre
Kreditkarte
während
oder
nach
Ende
Ihres
Aufenthalts
mit
den
entsprechenden
Kosten
zu
belasten.
By
signing
this
agreement,
you
expressly
authorize
the
Hotel
to
charge
these
costs
to
your
credit
card
during
or
after
your
stay.
ParaCrawl v7.1