Translation of "Mit kosten belasten" in English

Deshalb wollen wir sie nicht mit weiteren Kosten belasten.
We shall now proceed to the vote.
EUbookshop v2

Der Vorschlag wird die Branche mit hohen Kosten belasten.
"The proposal will result in high cost burdens for industry.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen werden den Kombinierten Verkehr (KV) mit zusätzlichen Kosten belasten.
These measures will burden Combined Transport (CT) with additional costs.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig möchten wir auch unsere Musterempfänger nicht mit Kosten belasten.
At the same time, we do not want to burden our sample recipients with any costs.
CCAligned v1

Man kann von unserer Industrie nicht verlangen, sich schnell an das Niveau der internationalen Konkurrenz heranzuarbeiten, und sie gleichzeitig mit neuen Kosten belasten.
One cannot ask our industry to rise rapidly to the level of world competitiveness and at the same time overburden it with new costs.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach sollte die Mindestbeschäftigung von 500 Arbeitnehmern beibehalten werden, um kleinere Unternehmen nicht noch mit zusätzlichen Kosten zu belasten.
I think the minimum level of 500 employees should be maintained, so as not to burden smaller enterprises with additional costs.
Europarl v8

Diese Richtlinie wird Arbeitgeber und Regierungen mit unglaublichen Kosten belasten, die wir uns derzeit kaum leisten können.
This directive will bring unbelievable costs to employers and the government, which we can ill afford at this time.
Europarl v8

Die Einführung von Maßnahmen, die die Herstellung von Waren mit zusätzlichen Kosten belasten, muß sehr sorgfältig geprüft werden.
To introduce measures which impose extra costs on the production of goods is something that must be regarded very carefully.
Europarl v8

Andernfalls besteht die Gefahr, unseren Produktionsapparat mit Kosten zu belasten, die zu einem Verlust der Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen gegenüber den nicht solchen Auflagen unterliegenden internationalen Wettbewerbern führen könnten.
We might risk burdening our production apparatus with costs that will cause our firms to be less competitive with regard to other international competitors who are not bound by these obligations.
Europarl v8

Da ist ja wohl kaum der richtige Zeitpunkt, Unternehmen, Behörden und Bürger mit enormen Kosten zu belasten, für die wir nicht einmal eine Folgenabschätzung haben, also Kosten für die es keine Grundlage gibt.
It cannot, then, be the right time to impose upon enterprises, authorities and citizens enormous costs for which we do not even have an impact assessment; in other words, costs for which there is no basis.
Europarl v8

Aber warum, frage ich Sie, haben Sie nicht ein Wort darüber verloren, dass wir den Unternehmen nicht nur die Verantwortung für die Stoffe übertragen, sondern sie auch mit beträchtlichen Kosten belasten?
Why, however, I ask him, did he fail to say a single word about the fact that we are not only transferring responsibility for substances to enterprises, but also imposing considerable costs on them?
Europarl v8

Bevor wir uns über Klimasteuern, Emissionshandel usw. zu einem Zeitpunkt, zu dem wir akut von einer ebenso globalen wirtschaftlichen Rezession bedroht sind, mit enormen Kosten belasten, müssen wir beide Seiten anhören und ganz genau klären, wer nun eigentlich Recht hat.
Before we commit ourselves to enormous costs by way of climate taxes, carbon trading etc. at the very time when we are being warned of a likely global economic recession, we must listen to both sides of the debate and make absolutely sure who is right.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können die Tierhalter mit den Kosten belasten, die aufgrund der Systeme nach Artikel 3 und der in diesem Titel vorgesehenen Kontrollen anfallen.
Member States may charge to keepers the costs of the systems referred to in Article 3 and of the controls referred to in this title.
JRC-Acquis v3.0

Es ist angebracht, den EAGFL, Abteilung Garantie, mit den der Erstattung entsprechenden Kosten und den genannten Titel 9 mit den Kosten zu belasten, die nicht vom EAGFL getragen werden.
Whereas expenditure corresponding to refunds should be charged to the Guarantee Section of the EAGGF and other expenditure should be entered under Title 9;
JRC-Acquis v3.0

In der Regel würde eine beschleunigte Erneuerung die Eisenbahnunternehmen und die Fahrwegbetreiber mit erheblichen Kosten belasten und auch zu Lasten der öffentlichen Haushalte der Mitgliedstaaten gehen, ohne tatsächlich entsprechende Vorteile zu bieten.
As a general rule, accelerating renewal would impose heavy costs on railway undertakings and infrastructure managers, and would burden the public finances of Member States, without corresponding benefits.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können die Tierhalter nach Artikel 2 mit den Kosten belasten, die aufgrund der Systeme nach Artikel 3 und der in diesem Titel vorgesehenen Kontrollen anfallen.
Member States may charge to keepers as referred to in Article 2 the costs of the systems referred to in Article 3 and of the controls referred to in this Title.
TildeMODEL v2018

Obwohl die schädlichen Auswirkungen der Ungleichheit weitreichender Natur sind und unsere Ökonomien und Gesellschaften mit enormen Kosten belasten, sind sie doch großteils vermeidbar.
Indeed, while inequality’s harmful effects are wide-reaching, and impose huge costs on our economies and societies, they are largely avoidable.
News-Commentary v14

Schließlich wird das Drängen der Kommission auf elektronische Kennzeichnung einen Sektor, der ohnehin schon wegen Unwirtschaftlichkeit im Schrumpfen begriffen ist, mit weiteren Kosten belasten.
Finally, the Commission's rush to electronic tagging will impose further costs on a sector already diminishing because of uneconomic returns. At most, such tagging should be voluntary for each Member State and region.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, daß wir auch solche Faktoren beachten, wenn wir davon sprechen, die Transporte mit externen Kosten zu belasten.
It is therefore important that we take this into account when we talk about loading external costs on to transport.
EUbookshop v2

Davon einmal abgesehen, hat die Verfolgung einer marktwirtschaftlichen Politik zu starkem politischen Druck geführt, überflüssige Reglementierungen abzubauen, die die Industrie mit zusätzlichen Kosten belasten und zu einer Schwächung ihrer Wettbewerbsposition führen könnten.
The pursuit of market based policies has resulted in strong political pressures to reduce or remove unnecessary regulations that could impose additional costs and reduce the overall competitiveness of industry.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß ist der Auffassung, daß die Produk­tivi­tätsgewinne in erster Linie zur Schaffung von Arbeitsplätzen genutzt werden müssen, Verkürzung und Flexibilisierung der Arbeitszeit sind eine Möglichkeit, das Wachstum beschäftigungswirksamer zu gestalten, sofern sie zu einer tatsächlichen Verbesserung der Lebensqualität der Arbeitnehmer führen und die Unternehmen nicht mit zusätzlichen Kosten belasten.
The reduction and distribution of working hours is one way of increasing the number of jobs created by growth, provided that they bring about a real improvement in the quality of life of workers and do not involve additional costs for businesses.
TildeMODEL v2018

Wir werden NIE unser Produkt im Abonnement (Autoship) verschicken oder Ihre Kreditkarte mit zusätzlichen Kosten belasten.
We will NEVER "autoship" our product or place any additional charges to your credit card.
ParaCrawl v7.1

Ein generell arbeitsfreier gesetzlicher Feiertag würde Betriebe mit Kosten belasten, ohne einen Beitrag für eine nachhaltige Diskussion über die Bedeutung der Reformation zu leisten, sagte der Sprecher des Dachverbandes, Viktor Otto, dem epd in Berlin.
A generally work-free public holiday would burden the companies with costs, without making a contribution to a lasting discussion on the importance of the Reformation, BDA spokesperson Viktor Otto told epd in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu einigen unserer Konkurrenten wählen wir deshalb die beiden Arbeitsphasen getrennt, damit wir unsere Auftraggeber nicht mit überflüssigen Kosten belasten.
Unlike some of our competitors, we separate these two work phases, because we do not want to pass unnecessary cost on our clients.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzgeberische Absicht, einen Krankenversicherungsschutz für alle Einwohner zu schaffen, ist von dem Ziel getragen, ein allgemeines Lebensrisiko abzudecken, welches sich bei jedem und jederzeit realisieren und ihn mit unabsehbaren Kosten belasten kann.
The intention of the legislature to ensure health insurance cover for all inhabitants is motivated by the goal of covering a general life risk which may be realised for everyone and at any time and can create an unpredictable cost burden.
ParaCrawl v7.1

Gerade die Tendenz zu immer geringer werdenden Abständen zwischen den Leiterbahnen, die erforderlich sind, um höhere Schaltungsdichten zu erzielen, erfordern daher viel engere Toleranzen bzgl. der Aufbringung der Lötmittelschicht sowie strengere Qualitätskontrollen zur Überprüfung auf nicht vorhandene Kurzschlüsse mit zur Prüfzone benachbarten Leiterbahnen, beides Maßnahmen, die die Fertigung einer Leiterplatte mit zusätzlichen Kosten belasten.
In particular, the trend towards ever smaller distances between the printed circuit tracks, which are necessary in order to achieve higher circuit densities, therefore requires much closer tolerances with regard to the application of the solder layer as well as stricter quality checks for checking that there are no short circuits to the printed circuit tracks adjacent to the test zone, both measures which burden the production of a printed circuit board with additional costs.
EuroPat v2

Alternativ, wenn die Zahlung durch eine dritte Person (nicht durch den Gast) erfolgt, ist ein Vollmachtsformular für die Kostenübernahme durch Dritte auszufüllen, mit der das Hotel dazu ermächtigt wird, die auch als Kopie nochmals vorzulegende Kreditkarte mit den Kosten zu belasten.
Alternatively, if the payment is being made by a 3rd party (not the guest) you will be required to fill in a 3rd party authorisation form and provide a copy of the card being used authorizing the hotel to charge the card provided.
ParaCrawl v7.1