Translation of "Belasten mit" in English

Die Aufwendungen für ihre Produkte belasten die Staatshaushalte mit beträchtlichen Summen.
The Commission is certainly not authorized to express a view on these matters.
EUbookshop v2

Wir belasten den Nahrungsmittelhilfehaushalt mit den für Milcherzeugnisse geltenden Weltmarktpreisen.
The Commission and Parliament are in complete agreement over the need we are now experiencing for a radical improvement in the control of the administration of the Community's funds.
EUbookshop v2

Warum einen Minister belasten mit Dingen, die er gar nicht wissen möchte?
Why bothera Ministerifhe doesn'twant to know?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht zu belasten mich mit zu vielen Karten aus.
I do not want to burden myself with too many cards out.
ParaCrawl v7.1

Sie sind glücklich und nicht belasten Kinder mit ihren Problemen.
They are happy and do not burden children with their problems.
ParaCrawl v7.1

Die Kalibrierung erfolgt durch periodisches Belasten des Lastaufnahmebereichs mit einem bekannten Gewicht.
The calibration is made by periodically setting a load of known weight on the load-receiving part.
EuroPat v2

Direkte Kundengespräche belasten das Budget mit durchschnittlich 15 Euro je Anfrage.
Direct conversations with customers burden the budget with an average cost of 15 euros per enquiry.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen die Seele im anderen und belasten uns nicht mit der Persönlichkeit.
We meet the soul in the other and don't burden ourselves with the personality.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie verwalten, belasten den Saft mit Gaze Stücke, mehrmals gewalzt.
When you manage, strain the juice with gauze pieces, rolled several times.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte Sie nur nicht belasten mit der Kenntnis, was in ihnen steckt.
And I simply didn't want to burden you with knowing what was inside of them.
OpenSubtitles v2018

Wir belasten diejenigen mit einem Jahreseinkommen von über 200.000 Dollar mit leicht erhöhten Steuern.
For those of you who were fortunate enough to earn more than $200,000 a year, we'll ask that you pay a little more in taxes.
OpenSubtitles v2018

Ok, belasten Sie die mit $20 und den Rest zahle ich bar.
Okay, you know, just put $20 on this and I'll pay the rest in cash.
OpenSubtitles v2018

Regulierungs- und Planungsverfahren, Umweltvorschriften und Bestimmungen zu Sicherheit und Gesundheitsschutz belasten Bergbauaktivitäten mit zusätzlichen Kosten.
European regulatory procedures, planning processes and environmental and health and safety protection rules all add costs to mining activities.
EUbookshop v2

Andere Kryptowährung-Handelsdienste belasten Sie mit Abhebungsgebühren und Provisionen. Wir haben eine angemessene Gebühr von 0,5%.
Other cryptocurrency trading services charge you with withdrawal fees and commissions. We have a reasonable fee of 0.5%.
CCAligned v1

Video porno chat mit Mädchen und schwule nicht zu belasten Sie mit allen Pflichten.
Video porn chat with girls and gays is not going to burden you with any duties.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Ihren Auftrag zusammen, belasten Ihre Karte mit dem Rechnungsbetrag und versenden Ihre Bestellung.
We assort Your order, charge Your card and ship the parcel.
ParaCrawl v7.1

Die Komponenten 201 bis 203 sind auf Wiegezelle 204 angeordnet und belasten diesen mit einem Gewicht.
The components 201 through 203 are arranged on weighing cell 204 and load this with a weight.
EuroPat v2

Das bedeutet, wir treffen die Seele im anderen und belasten uns nicht mit seiner Persönlichkeit.
That means we meet the soul in the other and don’t burden ourselves with his personality.
ParaCrawl v7.1

Am ersten Tag durfte ich den geschienten Fuß noch nicht belasten und musste mit Gehstöcken gehen.
On the first day I still could not put any pressure on the splinted foot and had to walk with sticks.
ParaCrawl v7.1

Dies ist Ihr Test die Belastung belasten Sie mit der Feinabstimmung Fähigkeiten bezahlen können.
This is your test strain the strain you can pay with to fine tune your skills.
ParaCrawl v7.1

Die dramatischsten Probleme, mit denen faule Mitarbeiter arbeiten, belasten die Mitarbeiter mit mehr Arbeit.
The most dramatic issues which lazy employees do they put more workload on co-workers to do more hard work.
ParaCrawl v7.1

Emissionen wie Abfall, Abwässer, Luftverschmutzung, Wärme belasten mit nichtlinearer Zunahme die Umwelt.
Emissions such as waste, sewage, air pollution, and heat put pressure on the environment with a nonlinear escalation.
ParaCrawl v7.1