Translation of "Mit dem versand" in English
Mit
dem
Versand
der
für
die
Mitglieder
bestimmten
Informationen
wurde
Anfang
März
begonnen.
The
sending
of
information
to
members
was
launched
in
early
March.
TildeMODEL v2018
Wir
löschen
anschließend
umgehend
Ihre
Daten
im
Zusammenhang
mit
dem
Newsletter-Versand.
We
then
delete
your
data
immediately
in
relation
to
the
newsletter
mailing.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
am
5.
August
mit
dem
Versand
beginnen.
We
will
start
shipping
on
August
5th.
CCAligned v1
Prüfung
24hours
und
Inspektion
mit
2mal
vor
dem
Versand.
24hours
Testing
and
2
times
inspection
Before
the
shipment.
CCAligned v1
Ja,
wir
möchten
Ihnen
unseren
Katalog
mit
dem
ersten
Versand
schicken.
Yes,
we'd
like
to
send
you
our
catalogue
with
first
shipping.
CCAligned v1
Bereits
1955
begann
Hans
Adler
mit
dem
Versand
von
"Schwarzwälder
Rauchwaren".
Already
in
1955
Hans
Adler
began
the
delivery
of
"Black
Forest
smoked
goods".
ParaCrawl v7.1
Kultur
wird
im
August
mit
dem
Versand
an
Einzelhändler
beginnen.
Kultur
will
begin
to
ship
the
DVD
to
retailers
in
August.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
mit
dem
Versand
der
E-Mail
gelöscht.
Data
will
be
deleted
when
the
e-mail
is
sent.
ParaCrawl v7.1
Das
Kleid
kam
schnell
mit
dem
beschleunigten
Versand.
Dress
came
fast
with
expedited
shipping.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufvertrag
kommt
mit
dem
Versand
der
Ware
zustande.
The
purchase
agreement
comes
into
effect
with
the
shipment
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
mit
dem
Versand
Ihrer
Daten
an
uns
einverstanden?
Did
you
agree
with
sending
your
personal
data
to
us?
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
löschen
wir
umgehend
Ihre
Daten
im
Zusammenhang
mit
dem
Newsletter-Versand.
In
this
case,
we
will
immediately
delete
your
data
in
connection
with
the
newsletter
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Das
genaue
Datum
wird
den
betreffenden
Bietern
mit
dem
Versand
der
Verdingungsunterlagen
mitgeteilt.
Exact
date
will
be
communicated
to
the
eligible
participants
with
the
dispatch
of
the
Procurement
Documents.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Zahlung
erfolgreich
ist,
können
wir
sofort
mit
dem
Versand
fortfahren.
As
soon
as
your
payment
is
successful,
we
can
immediately
proceed
to
shipment.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
möchten
senden
wir
Ihnen
unseren
Katalog
mit
dem
ersten
Versand.
Yes,
we`d
like
to
send
you
our
catalogue
with
first
shipping.
CCAligned v1
Ja,
wir
schicken
Ihnen
unseren
Katalog
mit
dem
ersten
Versand
zu.
Yes,
we`d
like
to
send
you
our
catalogue
with
first
shipping.
CCAligned v1
Mit
dem
Ausfüllen
und
Versand
des
Formulars
akzeptieren
Sie
gleichzeitig
unsere
Datenschutzerklärung.
Please
consider
that
by
sending
us
this
form,
you
also
accept
our
privacy
policy.
CCAligned v1
Mit
dem
Versand
der
Ware
senden
wir
Dir
eine
Versandmitteilung
per
E-Mail.
With
the
dispatch
of
the
goods
we
send
you
a
dispatch
message
by
e-mail.
CCAligned v1
Ich
versuche,
mit
dem
beschleunigten
kostenlosen
Versand
zu
konkurrieren.
I'm
trying
to
compete
with
expedited
free
shipping.
CCAligned v1
Mit
dem
Versand
der
E-Mail
akzeptieren
Sie
die
Datenschutzbestimmungen.
By
sending
the
e-mail
you
accept
our
data
privacy
agreement.
CCAligned v1
Die
angegebenen
Daten
werden
ausschließlich
im
Zusammenhang
mit
dem
Versand
des
SRC-Newsletters
verwendet.
Data
will
be
used
only
in
connection
with
SRC
Newsletter.
CCAligned v1