Translation of "Mit dem ansatz" in English
Können
wir
mit
dem
Flexicurity-Ansatz
und
den
Mindestnormen
für
das
Arbeitsrecht
zufrieden
sein?
Can
we
be
content
with
flexicurity,
and
with
minimum
standards
in
relation
to
labour
law?
Europarl v8
Mathematisch
und
physikalisch
wird
dies
mit
dem
Ansatz
von
Arrhenius
begründet.
This
is
similar
to
the
effect
of
increasing
the
concentration
of
a
solution.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Kyoto-Ansatz
konnte
natürlich
nichts
davon
erreicht
werden.
The
Kyoto
approach,
of
course,
does
none
of
these
things.
News-Commentary v14
Mit
dem
richtigen
Ansatz
kann
jedes
Land
erfolgreich
eine
bessere
Zukunft
aufbauen.
With
the
right
approach,
any
country
can
succeed
in
building
a
better
future.
News-Commentary v14
Mit
dem
heutigen
Ansatz
hätten
die
Regierungen
aus
ihren
Fehlern
gelernt.
Today's
approach,
governments
have
learned
from
their
mistakes.
TED2020 v1
Der
EWSA
ist
mit
dem
Ansatz
der
Kommission
einverstanden.
The
EESC
endorses
the
approach
taken
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
Plan
festgelegten
Zielwerte
stehen
nicht
im
Einklang
mit
dem
MSY-Ansatz.
The
targets
established
in
the
plan
are
not
coherent
with
the
MSY
approach.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Ansatz
wäre
auch
mit
dem
ökosystemorientierten
Ansatz
im
Fischereimanagement
vereinbar.
Such
an
approach
would
also
be
consistent
with
the
ecosystem
approach
to
fisheries
management.
TildeMODEL v2018
Gerade
diesbezüglich
ist
der
Ausschuss
insgesamt
mit
dem
Ansatz
der
Kommission
einverstanden.
It
is
precisely
on
this
level
that
the
ESC
agrees
broadly
with
the
Commission's
approach.
TildeMODEL v2018
Gerade
diesbezüglich
ist
der
Ausschuss
insgesamt
mit
dem
Ansatz
der
Kommission
einverstanden.
It
is
precisely
on
this
level
that
the
ESC
agrees
broadly
with
the
Commission's
approach.
TildeMODEL v2018
Dies
steht
im
Einklang
mit
dem
MSY-Ansatz.
This
is
in
line
with
the
MSY
approach.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
symbiotischen
Ansatz
lassen
sich
die
informationsbezogenen
Schwächen
des
Marktes
abbauen.
A
symbiotic
approach
serves
as
a
basis
for
reducing
market
failure
in
terms
of
information.
TildeMODEL v2018
Oder
wir
könnten
es
mit
dem
Banzai-Ansatz
versuchen.
Or
we
could
try
the
banzai
approach.
OpenSubtitles v2018
Dies
stimmt
mit
dem
koordinierten
Ansatz
ser
Art
gemeinsamer
Informationen
agieren
soll.
For
more
information
see,
for
example,
the
Bioethics
Committee
of
Catalonia
at
http://www.gencat.es/sanitat/portal/cat/coninan.pdf
EUbookshop v2
Mit
dem
kragenförmigen
Ansatz
20
ist
ein
Zahnrad
22
verschraubt.
A
gear
22
is
fixedly
screwed
to
the
collar
20.
EuroPat v2
Mit
dem
Ansatz
B
wurden
zwei
Schränke
vom
Typ
KIL
1600
geschäumt.
With
composition
B,
two
refrigerators
of
the
type
KIL
1600
were
foamed.
EuroPat v2
Der
erste
zylindrische
Filter
ist
fest
mit
dem
inneren
Ansatz
verbunden.
The
first
cylindrical
filter
is
fixedly
connected
to
the
inner
projection.
EuroPat v2
Mit
dem
AIDS-Ansatz
wird
eine
andere
formale
Funktion
für
die
Nachfrage
eingeführt.
The
AIDS
approach
is
another
effective
method
for
demand.
EUbookshop v2
Wie
können
der
top-down-Ansatz
der
Main-stream-Programme
mit
dem
bottom-up-Ansatz
der
Leader-Programmplanung
miteinander
vereinbartwerden?
Howcan
the
top-down
approach
of
mainstream
programming
and
the
bottom-up
approach
of
Leader
programming
be
reconciled?
EUbookshop v2
Wie
wäre
es
mit
dem
Ansatz
aus
"Die
Dornenvögel"?
What
about
the
"Thorn
birds"
angle?
OpenSubtitles v2018
Die
Tüllen
52
sind
mit
dem
scheibenförmigen
Ansatz
51
verbunden.
Sleeves
52
are
connected
to
disc-shaped
extension
51.
EuroPat v2
Wir
begannen
mit
dem
Ansatz,
uns
zu
fragen:
So,
the
approach
that
we
started
with
is
to
ask:
QED v2.0a
Beide
Methoden
liefern
gute
Ergebnisse
mit
dem
richtigen
Ansatz.
Both
of
these
methods
give
good
results
with
the
proper
approach.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
dort
beschriebenen
Ansatz
können
sogar
wieder
verwendbare
Trigger
programmiert
werden.
Even
reusable
triggers
can
be
programmed
with
the
method
described
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
richtigen
Ansatz
lernt
das
Kind
täglich
fünf
Wörter.
With
the
right
approach,
the
child
will
learn
five
words
per
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dem
mit
unserem
Ansatz
des
Customer
Experience
Managements
Rechnung
tragen.“
We
will
support
this
with
our
customer
experience
approach.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ansatz
der
Geburt
steigt
die
Wahrscheinlichkeit
ihres
Auftretens.
With
the
approach
of
birth,
the
likelihood
of
their
occurrence
increases.
ParaCrawl v7.1
Genau
das
machen
wir
bei
Bosch
mit
dem
"User
Experience"-Ansatz.
And
this
is
precisely
what
we're
doing
at
Bosch
with
our
user
experience
approach.
ParaCrawl v7.1