Übersetzung für "Mit dem ansatz" in Englisch

Können wir mit dem Flexicurity-Ansatz und den Mindestnormen für das Arbeitsrecht zufrieden sein?
Can we be content with flexicurity, and with minimum standards in relation to labour law?
Europarl v8

Mathematisch und physikalisch wird dies mit dem Ansatz von Arrhenius begründet.
This is similar to the effect of increasing the concentration of a solution.
Wikipedia v1.0

Mit dem Kyoto-Ansatz konnte natürlich nichts davon erreicht werden.
The Kyoto approach, of course, does none of these things.
News-Commentary v14

Mit dem richtigen Ansatz kann jedes Land erfolgreich eine bessere Zukunft aufbauen.
With the right approach, any country can succeed in building a better future.
News-Commentary v14

Mit dem heutigen Ansatz hätten die Regierungen aus ihren Fehlern gelernt.
Today's approach, governments have learned from their mistakes.
TED2020 v1

Der EWSA ist mit dem Ansatz der Kommission einverstanden.
The EESC endorses the approach taken by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die in dem Plan festgelegten Zielwerte stehen nicht im Einklang mit dem MSY-Ansatz.
The targets established in the plan are not coherent with the MSY approach.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Ansatz wäre auch mit dem ökosystemorientierten Ansatz im Fischereimanagement vereinbar.
Such an approach would also be consistent with the ecosystem approach to fisheries management.
TildeMODEL v2018

Gerade diesbezüglich ist der Ausschuss insgesamt mit dem Ansatz der Kommission einverstanden.
It is precisely on this level that the ESC agrees broadly with the Commission's approach.
TildeMODEL v2018

Gerade diesbezüglich ist der Ausschuss insgesamt mit dem Ansatz der Kommission einver­standen.
It is precisely on this level that the ESC agrees broadly with the Commission's approach.
TildeMODEL v2018

Dies steht im Einklang mit dem MSY-Ansatz.
This is in line with the MSY approach.
TildeMODEL v2018

Mit dem symbiotischen Ansatz lassen sich die informationsbezogenen Schwächen des Marktes abbauen.
A symbiotic approach serves as a basis for reducing market failure in terms of information.
TildeMODEL v2018

Oder wir könnten es mit dem Banzai-Ansatz versuchen.
Or we could try the banzai approach.
OpenSubtitles v2018

Dies stimmt mit dem koordinierten Ansatz ser Art gemeinsamer Informationen agieren soll.
For more information see, for example, the Bioethics Committee of Catalonia at http://www.gencat.es/sanitat/portal/cat/coninan.pdf
EUbookshop v2

Mit dem kragenförmigen Ansatz 20 ist ein Zahnrad 22 verschraubt.
A gear 22 is fixedly screwed to the collar 20.
EuroPat v2

Mit dem Ansatz B wurden zwei Schränke vom Typ KIL 1600 geschäumt.
With composition B, two refrigerators of the type KIL 1600 were foamed.
EuroPat v2

Der erste zylindrische Filter ist fest mit dem inneren Ansatz verbunden.
The first cylindrical filter is fixedly connected to the inner projection.
EuroPat v2

Mit dem AIDS-Ansatz wird eine andere formale Funktion für die Nachfrage eingeführt.
The AIDS approach is another effective method for demand.
EUbookshop v2

Wie können der top-down-Ansatz der Main-stream-Programme mit dem bottom-up-Ansatz der Leader-Programmplanung miteinander vereinbartwerden?
Howcan the top-down approach of mainstream programming and the bottom-up approach of Leader programming be reconciled?
EUbookshop v2

Wie wäre es mit dem Ansatz aus "Die Dornenvögel"?
What about the "Thorn birds" angle?
OpenSubtitles v2018

Die Tüllen 52 sind mit dem scheibenförmigen Ansatz 51 verbunden.
Sleeves 52 are connected to disc-shaped extension 51.
EuroPat v2

Wir begannen mit dem Ansatz, uns zu fragen:
So, the approach that we started with is to ask:
QED v2.0a

Beide Methoden liefern gute Ergebnisse mit dem richtigen Ansatz.
Both of these methods give good results with the proper approach.
ParaCrawl v7.1

Mit dem dort beschriebenen Ansatz können sogar wieder verwendbare Trigger programmiert werden.
Even reusable triggers can be programmed with the method described there.
ParaCrawl v7.1

Mit dem richtigen Ansatz lernt das Kind täglich fünf Wörter.
With the right approach, the child will learn five words per day.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dem mit unserem Ansatz des Customer Experience Managements Rechnung tragen.“
We will support this with our customer experience approach.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ansatz der Geburt steigt die Wahrscheinlichkeit ihres Auftretens.
With the approach of birth, the likelihood of their occurrence increases.
ParaCrawl v7.1

Genau das machen wir bei Bosch mit dem "User Experience"-Ansatz.
And this is precisely what we're doing at Bosch with our user experience approach.
ParaCrawl v7.1