Translation of "Mir bricht das herz" in English
Das
bricht
mir
wirklich
das
Herz.
It
really
breaks
my
heart.
Tatoeba v2021-03-10
Bricht
mir
das
Herz,
sie
zu
stören!
Breaks
my
heart
to
disturb
'em.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
aber
du
gibst
dich
Illusionen
hin.
It
breaks
my
heart,
but
I
have
to
shatter
your
illusions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
in
Washington
sind,
bricht
mir
das
Herz
entzwei.
When
you
live
in
Washington
it's
enough
to
break
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Mir
bricht
das
Herz,
dein
armes
Kind!
It's
too
bad
about
your
poor
child.
OpenSubtitles v2018
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
dass
du
Gordon
verloren
hast.
And
it
breaks
my
heart
that
you
lost
Gordon.
And
this
must
be
a
very
difficult
day
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
es
in
einer
Tragödie
enden
muss.
Breaks
my
heart
that
it
has
to
end
in
tragedy.
OpenSubtitles v2018
Auch
mir
bricht
manchmal
das
Herz.
I
get
my
heart
broken,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
aber
die
Leute
wenden
sich
Neuem
zu.
It
breaks
my
heart
to
say,
man,
but
people
move
on.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
du
mich
das
fragst.
What
am
I
doing
here?
That
breaks
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
das
passiert.
Breaks
my
heart
that
this
is
happening
now.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
aber
mein
Chef
kommt
heute.
Breaks
my
heart,
but
my
boss
is
in
today.
OpenSubtitles v2018
Herrgott,
Wolverine,
dich
so
zu
sehen,
bricht
mir
das
Herz.
Jesus,
Wolverine,
seeing
you
like
this
just
breaks
my
damn
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
aber
im
Geschäft
ist
Timing
alles.
It's
heartbreaking,
but
it's
timing,
and
this
business,
it's
all
about
timing.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
bricht
mir
das
Herz.
Oh,
this
is
breaking
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Und
das
bricht
mir
das
Herz.
That's
what
breaks
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
wenn
jemand
geht.
And
it
breaks
my
heart
when
someone
goes.
OpenSubtitles v2018
Er
bricht
mir
das
Herz,
dieser
Mr.
Clare.
He
breaks
my
heart,
Mr.
Clare.
OpenSubtitles v2018
Das
bricht
mir
auch
das
Herz,
wirklich!
Breaks
my
heart,
too!
It
really
does.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
auch
nicht,
es
bricht
mir
fast
das
Herz.
I
don't
know,
it
kind
of
breaks
my
heart
a
little.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
ich
ihn
ließ.
It
breaks
my
heart
that
I
let
him.
OpenSubtitles v2018
Deine
Loyalität
bricht
mir
das
Herz.
Your
loyalty
breaks
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
Euch
so
zu
sehen.
It
breaks
my
heart
to
see
you
so.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
sobald
ich
an
sie
denke.
My
heart
breaks
even
when
I
think
about
them.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Lied...
bricht
mir
immer
das
Herz.
This
song
always
breaks
my
head.
OpenSubtitles v2018
Gott,
du
bist
so
wunderschön,
es
bricht
mir
einfach
das
Herz.
God,
you
are
so
beautiful,
it
just
breaks
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
eure
Eltern
eure
Liebe
nicht
unterstützen.
Just
breaks
my
heart
that
your
parents
don't
support
the
love
that
you
feel
for
each
other.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
dich
so
zu
sehen.
It
breaks
my
heart
to
see
you
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
selbst
Vater,
und
das
bricht
mir
das
Herz.
Now
I'm
a
dad
myself,
and
it's
just,
Absolutely
breaks
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
das
vorbei
sein
soll.
It
breaks
my
heart
to
see
it
end.
OpenSubtitles v2018