Translation of "Mir blutet das herz" in English
Mir
blutet
das
Herz,
wenn
ich
Sie
so
sehe.
It
makes
my
heart
bleed
to
see
you
like
this.
OpenSubtitles v2018
Mir
blutet
das
Herz,
als
ob
ich
etwas
verloren
hätte.
My
heart
is
aching
as
if
I
lost
something.
OpenSubtitles v2018
Mir
blutet
das
Herz,
der
König
ist
tot.
My
heart
bleeds,
for
the
king
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Es
blutet
mir
das
Herz,
wenn
ich
euren
Schmerz
sehe.
And
my
heart
now
bleeds
for
your
pain.
OpenSubtitles v2018
Ah,
mir
blutet
echt
das
Herz.
Yeah,
my
heart
bleeds
for
you.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
dieser
riesigen
Ungerechtigkeit
blutet
mir
das
Herz.
In
the
face
of
this
huge
injustice,
my
heart
is
bleeding.
ParaCrawl v7.1
Bei
Oldtimern
blutet
mir
ohnehin
das
Herz.
When
we
scrap
Oldtimers
my
heart
always
bleeds.
ParaCrawl v7.1
Mir
blutet
das
Herz.
My
heart
bleeds.
Tatoeba v2021-03-10
An
einen
Freund
schrieb
er:
"Mir
blutet
das
Herz,
wenn
ich
die
Dorfkinder
sehe,
immer
auf
Abenteuer
aus,
ohne
Beschäftigung,
ohne
Bildung,
ohne
religiöse
Unterweisung...
He
wrote
to
a
friend:
«I
am
cut
to
the
heart
when
I
see
children
from
the
town
set
off
in
search
of
adventure,
with
no
trade,
no
education,
no
religious
instruction...
ParaCrawl v7.1