Translation of "Schlägt das herz" in English
Da
schlägt
das
Herz
das
Kindes
bereits.
By
then,
the
child’s
heart
is
already
beating.
Europarl v8
Wo
schlägt
das
wahre
Herz
Prags?
Where
does
the
true
heart
of
Prague
beat?
TildeMODEL v2018
Wenn
man
es
am
Computer
sieht,
schlägt
das
Herz
schneller.
You're
watching
it
on
the
computer,
your
heart
will
start
racing.
OpenSubtitles v2018
Mir
schlägt
das
Herz
bis
zum
Auge.
My
heart
beats
like
a
crumb.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Körper
schlägt
ein
Herz,
das
nicht
lieben
kann.
My
body
holds
a
heart
that
cannot
love.
OpenSubtitles v2018
Und
in
seiner
Brust
schlägt
das
Herz
eines
Löwen.
And
in
his
breast
beats
the
heart
of
a
lion.
OpenSubtitles v2018
Durch
Laufen
schlägt
das
Herz
schneller,
und
man
vergießt
mehr
Blut.
Running
pumps
the
heart
faster,
and
more
blood
is
spilled.
OpenSubtitles v2018
Darum
schlägt
das
Herz
schneller
und
deine
Nerven
werden
überreizt.
Your
heartbeat
will
increase
and
your
sympathetic
nerve
will
be
too
active.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
sonnigen
Äußeren
schlägt
das
mechanische
Herz
eines
Roboters.
Beneath
the
warm,
sunny
exterior
beats
the
cold,
mechanical
heart
of
a
robot.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
tiefsten
Kelno'reem-Stufe...
..schlägt
das
Herz
in
äußerst
langen
Abständen.
In
the
deepest
levels
of
kelno'reem,
the
heart
beats
in
extremely
long
intervals.
OpenSubtitles v2018
Unter
all
diesem
Elastan
schlägt
das
Herz
eines
Mannes.
Underneath
all
that
spandex
beats
the
heart
of
a
man.
OpenSubtitles v2018
Mir
schlägt
das
Herz
wirklich
bis
zum
Hals.
My
heart
is
pounding
through
my
chest.
OpenSubtitles v2018
Emotional
gesehen,
schlägt
das
Herz
des
Mannes
nicht
lange
für
eine
Frau.
Emotion
says
to
follow
his
heart.
He
doesn't
love
one
female
for
long.
OpenSubtitles v2018
Hinter
ihren
Masken
schlägt
das
Herz
der
Gerechtigkeit.
His
heart
of
justice
is
hidden
behind
his
mask
OpenSubtitles v2018
Außerdem
schlägt
dort
das
Herz
der
italienischen
Modeindustrie.
It
is
also
the
heart
of
the
italian
fashion
industry.
ParaCrawl v7.1
Im
Verschwinden
der
Bedeutung
in
die
Fußnote
schlägt
das
akademische
Herz
der
Referenzen.
The
disappearance
of
meaning
into
the
footnote
is
the
academic
heartbeat
of
references.
ParaCrawl v7.1
Zur
Feierstunde
schlägt
das
Herz
in
rechter
Brust
-
To
the
ceremony
the
heart
beats
in
the
right
chest-
ParaCrawl v7.1
In
Leipzig
schlägt
das
Herz
von
Invia
in
Deutschland.
Leipzig
Leipzig
is
Invia's
beating
heart
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
schlägt
das
Herz
wieder
im
normalen
Sinusrhythmus
weiter.
The
heart
then
beats
at
a
normal
pace
again.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ägäis
und
auf
Kreta
schlägt
das
Herz
der
Rebsorte
Mandilaria.
The
Mandilaria
heartland
is
to
be
found
in
the
Aegean
Islands
and
in
Crete.
ParaCrawl v7.1
Hier
schlägt
das
Herz
von
Berlin.
Here
beats
the
heart
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Hier
schlägt
das
Herz
der
deutschen
Kultur.
This
is
where
the
heart
of
the
German
culture
beats.
ParaCrawl v7.1
Hier
schlägt
das
Herz
von
Borussia
Dortmund.
This
is
where
the
heart
of
Borussia
Dortmund
beats.
ParaCrawl v7.1
Hier
schlägt
das
spirituelle
Herz
Vietnams
in
mehr
als
300
Tempeln
und
Pagoden.
The
spiritual
heart
of
Vietnam
beats
here,
with
more
than
300
temples
and
pagodas.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Impulse
unterbunden
werden,
dann
schlägt
das
Herz
wieder
normal.
When
these
impulses
are
interrupted,
the
heart
beat
is
restored
to
its
usual
rate.
ParaCrawl v7.1
In
Burghausen
schlägt
das
Herz
der
Wacker
Chemie
AG.
Burghausen
is
the
beating
heart
of
Wacker
Chemie
AG.
ParaCrawl v7.1
Im
Durchschnitt
schlägt
das
Herz
bei
80
Schlägen
pro
Minute.
On
average,
the
heart
beats
at
80
beats
per
minute.
ParaCrawl v7.1
Da
schlägt
das
Herz
eines
jeden
Wintersportlers
höher!
Here,
the
heart
of
every
skier
beats
faster!
ParaCrawl v7.1
Denn
in
den
ländlichen
Räumen
schlägt
das
Herz
Europas.
Because
these
rural
areas
are
the
heartbeat
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
Absolut
Park
schlägt
das
Herz
der
österreichischen
Freestyle-Szene.
The
heart
of
the
Austrian
freestyle
scene
beats
in
the
Absolut
Park.
ParaCrawl v7.1