Translation of "Das schmeichelt mir" in English
Aber
dass
Sie
das
denken,
schmeichelt
mir.
Hardly.
Though
I'm
flattered
you
think
so.
OpenSubtitles v2018
Das
schmeichelt
mir
zutiefst,
junger
Mann,
aber
ich
persönlich
neige
nicht...
I'm
deeply,
deeply
flattered,
young
man.
However,
I
myself
do
not
swing
that...
OpenSubtitles v2018
Das
schmeichelt
mir,
aber
ich
muss
darüber
nachdenken.
I'm
flattered
you're
asking
me,
but
I
have
to
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Das
schmeichelt
mir,
Madame.
That
is
charming
of
you,
Madame.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
schmeichelt
mir.
Well,
that's
flattering.
OpenSubtitles v2018
Und
das
schmeichelt
mir,
zu
denken,
dass
ich
so
etwas
wunderschönes,
wie
euch
beide,
gezeugt
haben
könnte.
And
that's
flattering
thinking
that
I
could
be
responsible
for
someone
as
beautiful
as
you
or
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Photo
schmeichelt
mir
übrigens
sehr
und
vermutlich
bin
ich
wenige
Sekunden
später
wieder
nach
unten
abgetaucht.
The
photo
flatters
me,
by
the
way,
very
much
and
presumably
I
am
gone
down
few
seconds
later
again
down.
ParaCrawl v7.1
Das
schmeichelte
mir.
I
was
flattered.
OpenSubtitles v2018