Translation of "Das schmeichelt mir" in English

Aber dass Sie das denken, schmeichelt mir.
Hardly. Though I'm flattered you think so.
OpenSubtitles v2018

Das schmeichelt mir zutiefst, junger Mann, aber ich persönlich neige nicht...
I'm deeply, deeply flattered, young man. However, I myself do not swing that...
OpenSubtitles v2018

Das schmeichelt mir, aber ich muss darüber nachdenken.
I'm flattered you're asking me, but I have to think about it.
OpenSubtitles v2018

Das schmeichelt mir, Madame.
That is charming of you, Madame.
OpenSubtitles v2018

Nun, das schmeichelt mir.
Well, that's flattering.
OpenSubtitles v2018

Und das schmeichelt mir, zu denken, dass ich so etwas wunderschönes, wie euch beide, gezeugt haben könnte.
And that's flattering thinking that I could be responsible for someone as beautiful as you or both of you.
OpenSubtitles v2018

Das Photo schmeichelt mir übrigens sehr und vermutlich bin ich wenige Sekunden später wieder nach unten abgetaucht.
The photo flatters me, by the way, very much and presumably I am gone down few seconds later again down.
ParaCrawl v7.1

Das schmeichelte mir.
I was flattered.
OpenSubtitles v2018