Übersetzung für "Mir bricht das herz" in Englisch

Das bricht mir wirklich das Herz.
It really breaks my heart.
Tatoeba v2021-03-10

Bricht mir das Herz, sie zu stören!
Breaks my heart to disturb 'em.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, aber du gibst dich Illusionen hin.
It breaks my heart, but I have to shatter your illusions.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in Washington sind, bricht mir das Herz entzwei.
When you live in Washington it's enough to break your heart.
OpenSubtitles v2018

Mir bricht das Herz, dein armes Kind!
It's too bad about your poor child.
OpenSubtitles v2018

Und es bricht mir das Herz, dass du Gordon verloren hast.
And it breaks my heart that you lost Gordon. And this must be a very difficult day for you.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, dass es in einer Tragödie enden muss.
Breaks my heart that it has to end in tragedy.
OpenSubtitles v2018

Auch mir bricht manchmal das Herz.
I get my heart broken, too.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, aber die Leute wenden sich Neuem zu.
It breaks my heart to say, man, but people move on.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, dass du mich das fragst.
What am I doing here? That breaks my heart.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, dass das passiert.
Breaks my heart that this is happening now.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, aber mein Chef kommt heute.
Breaks my heart, but my boss is in today.
OpenSubtitles v2018

Herrgott, Wolverine, dich so zu sehen, bricht mir das Herz.
Jesus, Wolverine, seeing you like this just breaks my damn heart.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, aber im Geschäft ist Timing alles.
It's heartbreaking, but it's timing, and this business, it's all about timing.
OpenSubtitles v2018

Oh, das bricht mir das Herz.
Oh, this is breaking my heart.
OpenSubtitles v2018

Und das bricht mir das Herz.
That's what breaks my heart.
OpenSubtitles v2018

Und es bricht mir das Herz, wenn jemand geht.
And it breaks my heart when someone goes.
OpenSubtitles v2018

Er bricht mir das Herz, dieser Mr. Clare.
He breaks my heart, Mr. Clare.
OpenSubtitles v2018

Das bricht mir auch das Herz, wirklich!
Breaks my heart, too! It really does.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß auch nicht, es bricht mir fast das Herz.
I don't know, it kind of breaks my heart a little.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, dass ich ihn ließ.
It breaks my heart that I let him.
OpenSubtitles v2018

Deine Loyalität bricht mir das Herz.
Your loyalty breaks my heart.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, Euch so zu sehen.
It breaks my heart to see you so.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, sobald ich an sie denke.
My heart breaks even when I think about them.
OpenSubtitles v2018

Dieses Lied... bricht mir immer das Herz.
This song always breaks my head.
OpenSubtitles v2018

Gott, du bist so wunderschön, es bricht mir einfach das Herz.
God, you are so beautiful, it just breaks my heart.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, dass eure Eltern eure Liebe nicht unterstützen.
Just breaks my heart that your parents don't support the love that you feel for each other.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, dich so zu sehen.
It breaks my heart to see you like this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin selbst Vater, und das bricht mir das Herz.
Now I'm a dad myself, and it's just, Absolutely breaks my heart.
OpenSubtitles v2018

Es bricht mir das Herz, dass das vorbei sein soll.
It breaks my heart to see it end.
OpenSubtitles v2018