Translation of "Minister der finanzen" in English

Von 1970 bis 1976 war er stellvertretender Minister der Finanzen.
From 1970 to 1976 he was deputy minister of finance.
Wikipedia v1.0

Seit August 2010 ist Dr. Thomas Schäfer Hessischer Minister der Finanzen.
Dr. Thomas Schäfer has been Hessen’s finance minister since August 2010.
ParaCrawl v7.1

Diese Positionen bekleidete er bis zu seiner Ernennung zum Minister der Finanzen.
He served in these posts until his appointment as Minister of Finance.
ParaCrawl v7.1

Der Minister der Finanzen hat entsprechende Befugnisse auf die Generaldirektionen der Mehrwertsteuerverwaltung und die ISI übertragen.
The Minister for Finance delegates his powers in this area to the Regional Directorates of the VAT authorities and to the Special Tax Inspectorate.
DGT v2019

Verwalten stavropolskim Zweig «Moscow Industrial Bank» Vladimir Shapovalov wurde dem Minister der Finanzen.
Managing stavropolskim branch «Moscow Industrial Bank» Vladimir Shapovalov became the Minister of Finance.
ParaCrawl v7.1

Zweitens haben der Minister für Finanzen und das für die Öffentlichkeitsarbeit zuständige Mitglied der Regierung die Erfüllung des gemeinwirtschaftlichen Vertrags über Dienstleistungen überprüft, und die Inspecção-Geral das Finanças hat den Finanzplan geprüft.
Secondly, the Minister for Finance and the member of the Government responsible for the media verified compliance with the public service contracts and the Inspector-General of Finances audited the financial plan.
DGT v2019

Juni 1981 bis November 1989 war er als Nachfolger des nur ein Jahr amtierenden Werner Schmieder Minister der Finanzen.
From 1981 to 1989, after succeeding Werner Schmieder, he served as Finance Minister.
Wikipedia v1.0

Makoni war als Mitglied der regierenden ZANU-PF-Partei von 2000 bis 2002 der Minister für Finanzen und Ökonomische Entwicklung von Simbabwe.
He was Minister of Finance and Economic Development in President Robert Mugabe's cabinet from 2000 to 2002.
Wikipedia v1.0

Der Minister für Finanzen erinnerte daran, dass die Behörde für Steuervorbescheide sich in den Steuervorbescheiden betreffend die Steuerregelung für Gewinnüberschüsse auf die Anwendung des Fremdvergleichsgrundsatzes beschränkte und bestätigte die Antwort des Ministers für Finanzen aus dem Jahr 2007 im Hinblick auf den Informationsaustausch.
The Law of 24 December 2002 allows the Ministry of Finance to take a position by way of a tax ruling on all requests relevant to the implementation of tax law provisions [25].
DGT v2019

Gemäß Artikel 52 Absatz 2 hat der Minister für Finanzen am 24. Dezember 2003 eine Verordnung über das Kostenverteilungsverfahren eines Anbieters von Universalpostdiensten erlassen, mit der Artikel 14 Absatz 3 der Richtlinie umgesetzt wird.
In accordance with the above mentioned Article 52(2), on 24 December 2003, the Minister of Finance issued an Ordinance on the method of cost allocation of the operator providing the universal postal service which implements Article 14(3) of the Directive.
DGT v2019

Diesbezüglich beziehen sich die belgischen Behörden auf eine Korrespondenz zwischen der Kommission und dem belgischen Minister der Finanzen über die für die Steuerbefreiung für innergemeinschaftliche Lieferungen erforderlichen Nachweisvoraussetzungen [32].
It refers, in this respect, to correspondence between the Commission and the Belgian Ministry of Finance regarding the standard of proof required to obtain an exemption in the event of an intra-Community supply [32].
DGT v2019

Ein anonymer Sender hat der Kommission die Kopie eines Schreibens an den belgischen Minister der Finanzen vom 15. Februar 2002 mit einer rechtlichen Analyse der Vereinbarung mit Umicore und der betreffenden Umsätze zugeleitet.
An anonymous third party sent the Commission a copy of a letter addressed to the Belgian Finance Minister, dated 15 February 2002, containing a legal analysis of the agreement concluded with Umicore and of the transactions in question.
DGT v2019

In Übereinstimmung mit dem Postgesetz hat der Minister für Finanzen am 24. Dezember 2003 eine Verordnung über das Kostenverteilungsverfahren eines Anbieters von Universalpostdiensten erlassen [26].
In accordance with the Postal Law, on 24 December 2003, the Minister of Finance issued an Ordinance on the method of cost allocation of the operator providing the universal postal service [26].
DGT v2019

Nach Inkrafttreten des Gesetzes vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen entfielen die Bestimmungen des MwSt.-Gesetzbuches [19], die dem Minister der Finanzen die Befugnis zum Erlass von Geldbußen verliehen.
Following the entry into force of the Law of 15 March 1999 on tax disputes, the provisions of the VAT Code [19] that enabled the Minister for Finance to cancel fines have been repealed.
DGT v2019

Zweitens haben der Minister für Finanzen und das für Medien zuständige Regierungsmitglied die Erfüllung des Vertrags über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen überprüft, und die Finanzinspektion hat den Finanzplan geprüft.
Secondly, the Minister of Finance and the responsible government member for mass media audited the observance of the public service contract and the Inspector General of Finances audited the financial plan.
DGT v2019

Die Kommissarin traf den slowakischen Vize-Premierminister Pál Csáky, den Minister der Finanzen Ivan Mikloš, den Minister für das Bauwesen und für regionale Entwicklung László Gyurovszky und die Präsidenten der Bezirke Prešov, Košice und Bratislava.
She is meeting the Slovak Deputy Prime Minister, Pál Csáky, Minister of Finance Ivan Mikloš, Minister of Construction and Regional Development Mr. László Gyurovszky and the presidents of Prešov, Košice and Bratislava regions.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen sind Gespräche mit Herrn Waldemar Pawlak, stellvertretender Ministerpräsident, mit Herrn Maciej Nowicki, Minister für Umweltschutz, Herrn Cezary Grabarczyk, Minister für Infrastruktur, und Herrn Jan Rostowski, Minister der Finanzen.
Environment Minister, Mr Cezary Grabarczyk,Minister for Infrastructure, and Mr Jan Rostowski, Minister of finance.
TildeMODEL v2018

An der feierlichen Vertragsunterzeichnung, die heute in Lissabon stattfand, nahmen der Präsident der EIB, Philippe Maystadt, und EIB-Vizepräsidentin Magdalena Álvarez Arza sowie der portugiesische Ministro de Estado und Minister der Finanzen, Fernando Teixeira dos Santos, und der beigeordnete Staatssekretär für Industrie und Entwicklung, Fernando Medina, teil.
Philippe Maystadt and Magdalena Álvarez Arza - President and Vice-President of the EIB –Fernando Teixeira dos Santos - Minister of State and Finance – and Fernando Medina – Assistant Secretary of State for Industry and Development - participated in the signatory ceremony that took place in Lisbon today.
TildeMODEL v2018

Sein Präsident sollte faktisch als Minister der Wirtschaft und Finanzen des Euroraums auftreten und stellvertretender Vizepräsident der Kommission sein, vergleichbar dem Amt des Hohen Vertreters für Außen- und Sicherheitspolitik.
Its president should to all intents and purposes operate as minister for the economy and finance for the euro area, with a role as deputy vice-president of the Commission – similar to the position of the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy.
TildeMODEL v2018

Sein Präsident sollte faktisch als Minister der Wirtschaft und Finanzen des Euroraums auftreten, stellvertretender Vizepräsident der Kommission sein und dem Parlament gegenüber direkt Rechenschaft ablegen.
Its president should to all intents and purposes operate as minister for the economy and finance for the euro area, with a role as deputy vice-president of the Commission and as well as direct accountability to the Parliament.
TildeMODEL v2018

Der amtierende Präsident des Rates, der finnische Minister der Finanzen, Herr Sauli NIINISTÖ, legte in der traditionellen öffentlichen Aussprache zu Beginn des Vorsitzes die Arbeitsschwerpunkte der kommenden sechs Monate im Bereich Wirtschaft und Finanzen dar, die namentlich vier Bereiche betreffen: Verstärkung der wirtschaftspolitischen Koordinierung, Steuerpolitik, Finanzdienstleistungen sowie die wirtschaftlichen und finanziellen Fragen im Zusammenhang mit dem Kosovo und dem westlichen Balkan.
Proceeding to its customary open debate on the programme of the incoming Presidency in the ECOFIN area for the next six months, the Council heard a presentation by its President, Finnish Finance Minister Sauli NIINISTÖ, outlining the priorities in four main areas, namely enhanced economic policy co-ordination, taxation, financial services and economic and financial questions relating to Kosovo/Western Balkans.
TildeMODEL v2018

Den Vorsitz der Konferenz führten der deutsche Bundesminister für Auswärtiges, Dr. Klaus Kinkel, und der Vizepräsident und Minister der Finanzen von Botsuana, Herr Festus G. Mogae.
The Conference was chaired by the German Federal Minister for Foreign Affairs, Dr Klaus Kinkel, and the Vice-President and Minister of Finance of Botswana, Mr Festus G. Mogae.
EUbookshop v2

Besonderes Interesse brachte König Albert II., der von Louis Michel, Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, und Didier Reynders, Minister der Finanzen und Gouverneur der EIB, begleitet wurde, der „lnnovation­2000­lnitiative" entgegen, die von der EIB zur Förderung einer auf Wissen und Innovation basierenden europäischen Wirtschaft eingeführt wurde.
Accompanied by Messrs Louis Michel, Minister of Foreign Affairs and Deputy Prime Minister, and Didier Reynders, Minister of Finance and EIB Governor, His Majesty devoted his at­tention largely to the Group's "Innovation 2000 Initiative" in support of a knowledge­based, innovation­driven European economy.
EUbookshop v2

Der belgische Minister der Finanzen, Herr Maystadt, gab seinerseits eine Erklärung zum Europäischen Währungssystem und zur Zukunft der Wirtschafts- und Währungsunion ab.
Mr Maystadt, Minister for Finance of Belgium, made a statement on the European monetary system and the future of economic and monetary union.
EUbookshop v2

Ferner war nach Auffassung der EU die Betrauung von Jean-Claude Juncker (Premierminister und Minister der Finanzen Luxemburgs) mit der Ausarbeitung eines Berichts über die Beziehungen zwischen EU und Europarat ein anderes positives Ergebnis des Gipfels.
In addition, the EU considered the appointment of Jean-Claude Juncker (Prime Minister and Finance Minister of Luxembourg) to produce a report on EU-CoE relations to be another satisfactory result of the Summit.
EUbookshop v2

Der Stellvertretende Premierminister und Minister der Finanzen der Slowakei Ivan Mikloserläuterte die Steuer- unddie Arbeitsmarktreform des Landes,die die Slowakei zu einem dynamischen Land mit sehr günstigen Rahmenbedingungen für Unternehmengemacht haben.
Slovakia’s Deputy Prime Minister and Ministerof Finance, Ivan Miklos, explainedthe country’s tax and labour marketreform, which had made it a highlybusiness friendly and dynamiccountry, and left no doubt that Slovakia would give preference tofast economic growth first and toregionally balanced developmentonly second.
EUbookshop v2