Translation of "Der beginn der verhandlungen" in English
Ich
stimme
für
diese
Entschließung,
welche
die
Umsetzung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
mit
der
EU
empfiehlt,
aber
bedauert,
dass
der
Rat
einen
Beginn
der
Verhandlungen,
wie
von
der
Kommission
empfohlen,
nicht
in
Betracht
zieht.
I
am
voting
for
this
resolution,
which
recommends
the
implementation
of
the
Association
and
Stabilisation
Agreement
with
the
EU,
but
regrets
that
the
Council
is
not
considering
the
opening
of
negotiations
as
recommended
by
the
Commission.
Europarl v8
Drittens
fordern
wir,
daß
im
Gegensatz
zu
den
Vorschlägen
der
Kommission
zu
Beginn
der
Verhandlungen
kein
einziges
Land
diskriminiert
werden
soll.
Thirdly,
and
contrary
to
the
Commission's
proposal,
no
particular
country
should
be
favoured
when
negotiations
commence.
Europarl v8
Klar
ist,
dass
der
Beginn
der
indirekten
Verhandlungen
ohne
Siedlungsbaustopp
im
Westjordanland
und
Ostjerusalem
für
die
rechtsgerichtete
Regierung
von
Premierminister
Benjamin
Netanyahu
eine
Art
Sieg
bedeutet.
It
is
clear
that
for
Israeli
Prime
Minister
Binyamin
Netanyahu’s
right-wing
government,
the
start
of
indirect
talks
without
freezing
settlement
activities
in
the
West
Bank
and
Jerusalem
is
a
sort
of
victory.
News-Commentary v14
Während
ihrer
bilateralen
Zusammenkunft
erörterten
Kommissar
Füle
und
Minister
Baramidse
auch
die
jüngsten
Entwicklungen
und
Fortschritte
in
den
Beziehungen
EU-Georgien,
darunter
die
Notwendigkeit,
die
Reformen
fortzusetzen,
der
bevorstehende
Beginn
der
Verhandlungen
über
eine
weitreichende
und
umfassende
Freihandelszone
und
das
künftige
Vorgehen
auf
dem
Gebiet
der
Mobilität.
In
their
bilateral
meeting,
Mr
Füle
and
Mr
Baramidze
also
discussed
the
recent
developments
and
progress
made
in
the
EU-Georgia
relations,
including
the
need
to
pursue
the
reforms,
the
imminent
start
of
negotiations
on
Deep
and
Comprehensive
Free
Trade
Area
(DCFTA)
and
the
way
ahead
in
the
area
of
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
Ankündigung
in
einer
gemeinsamen
Erklärung
der
südafrikanischen
und
namibischen
Regierungen
vom
28.
Februar,
sich
nach
dem
14.
März
zu
treffen,
um
über
das
Problem
„Walfischbucht"
sowie
der
Inseln
vor
den
Küsten
Namibias
zu
sprechen
und
der
Beginn
der
eigentlichen
Verhandlungen
zwischen
den
beiden
Parteien
entsprechend
der
vorherigen
Ankündigung
wurden
von
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
sehr
begrüßt.
The
Community
and
its
Member
States
welcomed
the
statement
contained
in
the
joint
declaration
of
28
February
by
the
South
African
and
Namibian
Governments
that
they
would
meet
on
or
after
14
March
to
discuss
the
question
of
Walvis
Bay
and
the
islands
off
the
Namibian
coast
and
that
negotiations
proper
would
take
place
between
the
two
parties
as
announced
earlier.
EUbookshop v2
Was
den
praktischen
Fortgang
der
Verhandlungen
anbelangt,
so
standen
1984
die
Intensivierung
der
Arbeiten
zum
Kapitel
Landwirtschaft
und
der
Beginn
der
eigentlichen
Verhandlungen
über
alle
Aspekte
des
Kapitels
Fischerei
im
Vordergrund.
In
the
negotiations
themselves,
1984
saw
work
intensify
on
agriculture,
while
genuine
negotiations
on
all
aspects
of
fisheries
got
under
way.
EUbookshop v2
Der
erreichte
Konsens
über
ein
umfassendes
gemeinsames
Konzept
ermöglicht
den
Beginn
der
Verhandlungen
der
litauischen
Präsidentschaft
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
die
Verordnung
über
den
Europäischen
Meeres-
und
Fischereifonds,
sobald
das
Parlament
über
den
Vorschlag
auf
Plenartagung
abstimmt,
und
bereit
ist,
dreigliedrige
Diskussionen
anzufangen.
A
general
approach
reached
during
the
Council
will
enable
the
Lithuanian
Presidency
to
negotiate
with
the
European
Parliament
as
soon
as
Parliament
votes
in
plenary
on
amendments
and
is
prepared
to
engage
in
trilogues.
ParaCrawl v7.1
Yamin,
ein
Anwalt,
der
seit
Beginn
der
1990-Verhandlungen
in
die
UN-Klimarahmenkonvention
involviert
ist,
sagte,
der
Bericht
bestätige
auch
das
Ausmaß
der
Verluste
in
einigen
Teilen
der
Welt,
basierend
auf
dem
1-Grad
der
Erwärmung
das
ist
schon
passiert.
Yamin,
a
lawyer
who
has
been
involved
with
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
negotiations
since
they
began
in
the
mid-1990s,
said
the
report
also
confirms
the
scale
of
losses
felt
in
some
part
of
the
world,
based
on
the
1
degree
of
warming
that
has
already
occurred.
CCAligned v1