Translation of "Beginn der gültigkeit" in English

Diese Normen werden mit Beginn der Gültigkeit der TSI verbindlich.
These standards become mandatory from the moment the TSI is applicable.
DGT v2019

Bestimmen Sie den Beginn der Gültigkeit:
Choose the first day of validity:
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall werden diese europäischen Normen oder Spezifikationen (beziehungsweise die betroffenen Teile davon) als Anhang der entsprechenden TSI betrachtet und mit Beginn der Gültigkeit der TSI verbindlich.
In such case, these European standards or specifications (or the relevant parts thereof) shall be regarded as annexes to the TSI concerned and shall become mandatory from the moment the TSI is applicable.
DGT v2019

Wird das Aufenthaltsrecht des Forschers im Einklang mit den Bestimmungen des Artikels 25 verlängert, ist die Haftung der Forschungseinrichtung gemäß Unterabsatz 1 dieses Absatzes bis zum Beginn der Gültigkeit der Aufenthaltserlaubnis zu Zwecken der Arbeitssuche oder der Aufnahme einer selbständigen Erwerbstätigkeit befristet.
Where the right of residence of the researcher is extended in accordance with Article 25, the responsibility of the research organisation referred to in the first subparagraph of this paragraph shall be limited until the starting date of the residence permit for the purpose of job-searching or entrepreneurship.
DGT v2019

Soweit unbedingt erforderlich, können die TSI ausdrücklich auf die europäischen Normen oder Spezifikationen verweisen, die mit Beginn der Gültigkeit der TSI verbindlich werden.
Where strictly necessary, the TSIs may make an explicit reference to European standards or specifications, which become mandatory from the moment the TSI is applicable.
DGT v2019

In diesem Fall werden diese Normen oder Spezifikationen (beziehungsweise die betreffenden Teile davon) oder technischen Unterlagen als Anhang der entsprechenden TSI betrachtet und mit Beginn der Gültigkeit der TSI verbindlich.
In the absence of such standards or specifications or technical documents, and pending their development, reference may be made to other clearly identified normative documents that are easily accessible and in the public domain.
DGT v2019

Aus diesem Grunde ist die Kommission nicht damit einverstanden, dass der Beginn ihrer Gültigkeit um drei Jahre verschoben werden soll.
For this reason the Commission does not agree that their application should be postponed for three years.
TildeMODEL v2018

In einem solchen Fall werden diese europäischen Normen oder Spezifikationen (beziehungsweise die betroffenen Teile) als Anhang der entsprechenden TSI betrachtet und mit Beginn der Gültigkeit der TSI verbindlich.
In such case, these European standards or specifications (or the relevant parts) shall be regarded as annexes to the TSI concerned and shall become mandatory from the moment the TSI is applicable.
TildeMODEL v2018

Mit der App Trentino Guest Card können Sie ab Beginn der Gültigkeit ihrer Guest Card auch Ihre Fahrkarten für die kostenlose Nutzung aller öffentlichen Trentiner Verkehrsmittel während Ihres Urlaubs erhalten.
During your holiday, the Trentino Guest Card App also allows you to circulate freely on public transport in Trentino, starting from the date of issue of your guest card.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Modulprozessor, beispielsweise vor Beginn der Vorausberechnung, die Gültigkeit des alten Postregistersatzes durch Berechnung eines Codes (MAC's) und durch den Vergleich dieses Codes (MAC's) mit dem gespeicherten Code (MAC alt) überprüft hat, berechnet er im sicheren Speicherbereich den für die nächste Abrechnung zugehörigen neuen Autorisierungscode (MAC neu) im voraus, bevor die Hauptabrechung angestoßen wird, die ein zweiter Rechner durchführt.
When the module processor, for example before the beginning the advance calculation, has checked the validity of the old postal register setting by calculating a code (MAC) and by comparing this code (MAC) to the stored code (MAC old), it calculates the new authorization code (MAC new) appertaining to the next accounting operation in advance in the secure memory area before the main accounting, which a second computer implements, is initiated.
EuroPat v2

An den Kassenschaltern der Tschechischen Bahnen im Bahnhof oder beim Bordbegleitpersonal direkt im Zug können Sie ein 24-Stunden-Ticket mit einem wählbaren Beginn der Gültigkeit erwerben.
You can purchase 24-hour tickets with an elective term of validity at ?D ticket counters as well as from the cabin crew right on the train.
ParaCrawl v7.1

Zur Erstattung der Jahresvignette ist der Mautanwender nur im Fall des Kaufs einer Ersatzvignette vor dem Beginn der Gültigkeit der Jahresvignette für das nächste Kalenderjahr berechtigt.
A user is entitled to reimbursement of the yearly vignette value only if the replacement vignette was purchased before the start of validity of the yearly vignette for the following calendar year.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass alle Einsätze nach Beginn der ersten Runde gültig sind.
Note that all wagers will be valid after the 1st round has commenced.
CCAligned v1

Das Ticket ist 24 Stunden ab dem Beginn der Benutzung gültig.
The ticket is valid for 24 hours from the moment you start using it.
ParaCrawl v7.1

Für einen gerechten Ablauf wird diese Einstellung aber erst zu Beginn der nächsten Spielrunde gültig.
For a fair course however only becomes this attitude to the beginning of the next round validly.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer müssen vor Beginn der Prüfung einen gültigen Lichtbildausweis und eine gültige LPI-Identifikationsnummer vorlegen.
Participants have to show a valid photo ID and a valid LPI Identification Number before examination starts.
ParaCrawl v7.1

Für die betreffenden Änderungen im Rahmen der vorliegenden Verordnung ist derselbe Zeitpunkt des Beginns der Gültigkeit vorzusehen.
The same application date should be provided for the amendments concerned in the context of this Regulation.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden am Versandort und am Bestimmungsort und die für die Durchfuhr zuständigen Behörden können innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist von 30 Tagen auch festlegen, dass ihre Zustimmung als widerrufen gilt, falls die Sicherheitsleistungen oder entsprechenden Versicherungen nicht gemäß Artikel 6 Absatz 3 spätestens bei Beginn der Verbringung gültig sind.
The competent authorities of dispatch, destination and transit may also, within the 30-day time limit referred to in paragraph 1, lay down a condition that their consent is to be considered withdrawn if the financial guarantee or equivalent insurance is not applicable at the latest when the notified shipment starts, as required by Article 6(3).
DGT v2019

Zwar gibt es wenig Zweifel, daß alle vorgenannten Kategorien großen Einfluß auf die Gestaltung der Lebensqualität haben, aber die jüngsten sozialen und technologischen Entwicklungen beginnen, deren weitere Gültigkeit in Frage zu stellen oder lassen zumindest die Frage aufkommen, ob sie für die Gesellschaft des 21. Jahrhunderts im selben Umfang gelten wie für diejenige des 20. Jahrhunderts.
Embedded in this third challenge, is the whole notion of increasing access to public sector information which has gained prominence since this Green Paper through the INFO2000 programme of the European Commission, and more recently through another key Green Paper: Public Sector Information: a Key Resource for Europe (CEC, 1999).
EUbookshop v2

Voraussetzung für einen korrekten Funktionsablauf ist lediglich, dass das Eingangssignal I zu Beginn der Selektion bereits gültig ist (At0 > 0).
The only condition for correct functioning is that the input signal I is already valid at the beginning of the selection phase (?t0>0).
EuroPat v2

Teilnehmer müssen vor Beginn der Prüfung eine gültige LPI-ID und ein Ausweisdokument mit Lichtbild (Personalausweis) vorlegen.
Participants have to show a valid photo ID and a valid LPI Identification Number before examination starts.
ParaCrawl v7.1

Weitere Beispiele für Berechtigungskenngrößen sind Informationen betreffend den Gültigkeitszeitraum der Berechtigungsinformation (z.B. einen Zeitpunkt des Beginns der Gültigkeit und einen Zeitpunkt des Endes der Gültigkeit) oder Informationen dazu, welche Tür(en) oder Gruppe(n) von Türen eine Gehäuses mit dieser Berechtigungsinformation geöffnet werden dürfen,.
Further examples of authorization characteristic variables is information relating to the validity period of the authorization information (for example a time at which the validity starts and a time at which the validity ends) or information as to which door or doors or group or groups of doors of a housing can be opened with this authorization information.
EuroPat v2

Der Zins richtet sich nach den bei Beginn der Laufzeit gültigen Konditionen auf dem Geld- und Kapitalmarkt und berücksichtigt Ihr individuelles Risikoprofil.
The interest rate is based on the money market and capital market conditions applicable at the beginning of the term, taking into consideration your individual risk profile.
ParaCrawl v7.1

Alle Altersangaben, auf die wir uns beziehen, sind für die Daten des Check-in oder den Beginn der Leistungen gültig.
All the ages of the guests that are referred to in the reservation are valid for the check-in dates or the beginning of a service.
ParaCrawl v7.1