Translation of "Beginn der messung" in English

Die Absorption zu Beginn der Messung betrug ca. 0,8 Einheiten.
The absorption at the start of the measurement was about 0.8 units.
EuroPat v2

Vor Beginn der Messung wird ein Basiswert 17a als Schwellenwert eingestellt.
Before the beginning of the measurement, a base value 17a is set as threshold value.
EuroPat v2

Vor Beginn der eigentlichen Messung muß jeder Ultraschallsensor mindestens ein Signal gesendet haben.
Before actual measurement begins, each ultrasonic sensor must have sent at least one signal.
EuroPat v2

Abschälkräfte durchlaufen ein Maximum zu Beginn der Messung (= Einreißkraft).
Peel forces pass through a maximum at the beginning of measurement (=initial tear force) .
EuroPat v2

Auch hier betrug die Dicke der Dichtung vor Beginn der Messung 1 mm.
In this case as well, the thickness of the seal before the start of measuring was 1 mm.
EuroPat v2

Dieses Volumen wird vor Beginn der Messung mit reinem Sauerstoff gefüllt.
This volume or space is filled with pure oxygen before starting the measuring process.
EuroPat v2

Zu Beginn der Messung werden die Parameter eingeben.
At the begin of a test the test parameters have to be entered.
ParaCrawl v7.1

Methode der Messung wählen wir vor Beginn der Messung selbst aus.
The testing method is selected before the measurement.
ParaCrawl v7.1

Vor Beginn der Messung muss die Anlage luftfrei gespült werden.
Before the start of the measurement, the system must be purged air-free.
EuroPat v2

Ganz besonders bevorzugt wird ein Beginn der ersten Messung nach 40 Sekunden.
The first measurement is still more particularly preferably started after 40 seconds.
EuroPat v2

Zu Beginn der Messung wird das Behältnis mit 800 ml Wasser befüllt.
At the start of the measurement, the container is filled with 800 ml of water.
EuroPat v2

Die initiale Flussrate ist die maximale Flussrate der Probenflüssigkeit zu Beginn der Messung.
The initial flow rate is the maximum flow rate of the sample liquid at the start of the measurement.
EuroPat v2

Vor Beginn der Messung wurden die Kronen jeweils für mindestens 2 Min.
Before the start of the measurement, the crowns were each temperature-controlled for at least 2 min.
EuroPat v2

Zu Beginn der Messung muss der zu messende Helligkeitswert nicht bekannt sein.
The brightness value to be measured does not need to be known at the beginning of the measurement.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird vor Beginn der Messung eine fünfminütige Temperierungsphase im FLIPR durchgeführt.
Preferably, the sample is thermostated for five minutes in the FLIPR prior to the start of the measurement.
EuroPat v2

Die ursprüngliche Teilchengröße zu Beginn der Messung ist ca. 11 nm im Durchmesser.
The original particle size at the start of the measurement is about 11 nm in diameter.
EuroPat v2

Zu Beginn der Messung wird der Griff in Richtung des vertikalen Anschlags geführt.
At the beginning of the measurement the grip is guided in direction of the vertical counterpart.
EuroPat v2

Diese Startwerte werden vorzugsweise vor dem Beginn der eigentlichen Messung bestimmt.
The initial conditions are preferably determined prior to the measurement proper.
EuroPat v2

Alle Daten, die seit Beginn der Messung ermittelt wurden, werden verworfen.
All data obtained since the measurement was begun are lost.
EuroPat v2

Darüber hinaus wurde der Luftgehalt in der Mischung zu Beginn der Messung ermittelt.
In addition, at the start of the series of measurements, the entrained air was determined.
EuroPat v2

Dies erfolgt durch eine separate, statische Positionsermittlung zu Beginn der Messung.
This is done by way of a separate, static position determination at the beginning of the measurement.
EuroPat v2

Seit Beginn der Messung haben sie auf insgesamt 7058 Fotos 89 Müllteile entdeckt.
Since the start of their measurements, they have spotted 89 pieces of litter in a total of 7,058 photographs.
ParaCrawl v7.1

Vor Beginn und Ende der Messung ertönt ein charakteristisches Signal.
Before the beginning and the end of the measurement sounds characteristic signal.
ParaCrawl v7.1

Die Leitfähigkeit zu Beginn der Messung sollte 20 µS/cm nicht überschreiten.
The conductivity at the start of the measurement should not exceed 20 µS/cm.
ParaCrawl v7.1

Ein Start-Eich-Tor 16 legt den Beginn der Messung der Laufzeit des Rückwandechosignals 13 fest.
A start-calibration gate 16 defines the beginning of the measurement of the transit time of the back wall echo 13.
EuroPat v2

Ströme in dem Flußtransformator vor Beginn der eigentlichen Messung werden in bekannter Weise auf null gebracht.
Currents in the flux transformer are brought down to zero prior to the start of the measurement proper in a manner known per se.
EuroPat v2

Außerdem ist ein Nullen des Stromes in der Schleife vor Beginn der Messung wichtig.
In addition, zeroing of the current in the loop prior to the start of the measurement is important.
EuroPat v2

Ohne Einschränkung kann angeommen werden, daß die Leiter­platte vor Beginn der Messung nicht geladen ist.
It can be assumed without limitation that the printed circuit board is not charged before the beginning of the measurement.
EuroPat v2