Translation of "Beginn der messung" in English
Die
Absorption
zu
Beginn
der
Messung
betrug
ca.
0,8
Einheiten.
The
absorption
at
the
start
of
the
measurement
was
about
0.8
units.
EuroPat v2
Vor
Beginn
der
Messung
wird
ein
Basiswert
17a
als
Schwellenwert
eingestellt.
Before
the
beginning
of
the
measurement,
a
base
value
17a
is
set
as
threshold
value.
EuroPat v2
Vor
Beginn
der
eigentlichen
Messung
muß
jeder
Ultraschallsensor
mindestens
ein
Signal
gesendet
haben.
Before
actual
measurement
begins,
each
ultrasonic
sensor
must
have
sent
at
least
one
signal.
EuroPat v2
Abschälkräfte
durchlaufen
ein
Maximum
zu
Beginn
der
Messung
(=
Einreißkraft).
Peel
forces
pass
through
a
maximum
at
the
beginning
of
measurement
(=initial
tear
force)
.
EuroPat v2
Auch
hier
betrug
die
Dicke
der
Dichtung
vor
Beginn
der
Messung
1
mm.
In
this
case
as
well,
the
thickness
of
the
seal
before
the
start
of
measuring
was
1
mm.
EuroPat v2
Dieses
Volumen
wird
vor
Beginn
der
Messung
mit
reinem
Sauerstoff
gefüllt.
This
volume
or
space
is
filled
with
pure
oxygen
before
starting
the
measuring
process.
EuroPat v2
Zu
Beginn
der
Messung
werden
die
Parameter
eingeben.
At
the
begin
of
a
test
the
test
parameters
have
to
be
entered.
ParaCrawl v7.1
Methode
der
Messung
wählen
wir
vor
Beginn
der
Messung
selbst
aus.
The
testing
method
is
selected
before
the
measurement.
ParaCrawl v7.1
Vor
Beginn
der
Messung
muss
die
Anlage
luftfrei
gespült
werden.
Before
the
start
of
the
measurement,
the
system
must
be
purged
air-free.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
wird
ein
Beginn
der
ersten
Messung
nach
40
Sekunden.
The
first
measurement
is
still
more
particularly
preferably
started
after
40
seconds.
EuroPat v2
Zu
Beginn
der
Messung
wird
das
Behältnis
mit
800
ml
Wasser
befüllt.
At
the
start
of
the
measurement,
the
container
is
filled
with
800
ml
of
water.
EuroPat v2
Die
initiale
Flussrate
ist
die
maximale
Flussrate
der
Probenflüssigkeit
zu
Beginn
der
Messung.
The
initial
flow
rate
is
the
maximum
flow
rate
of
the
sample
liquid
at
the
start
of
the
measurement.
EuroPat v2
Vor
Beginn
der
Messung
wurden
die
Kronen
jeweils
für
mindestens
2
Min.
Before
the
start
of
the
measurement,
the
crowns
were
each
temperature-controlled
for
at
least
2
min.
EuroPat v2
Zu
Beginn
der
Messung
muss
der
zu
messende
Helligkeitswert
nicht
bekannt
sein.
The
brightness
value
to
be
measured
does
not
need
to
be
known
at
the
beginning
of
the
measurement.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
vor
Beginn
der
Messung
eine
fünfminütige
Temperierungsphase
im
FLIPR
durchgeführt.
Preferably,
the
sample
is
thermostated
for
five
minutes
in
the
FLIPR
prior
to
the
start
of
the
measurement.
EuroPat v2
Die
ursprüngliche
Teilchengröße
zu
Beginn
der
Messung
ist
ca.
11
nm
im
Durchmesser.
The
original
particle
size
at
the
start
of
the
measurement
is
about
11
nm
in
diameter.
EuroPat v2
Zu
Beginn
der
Messung
wird
der
Griff
in
Richtung
des
vertikalen
Anschlags
geführt.
At
the
beginning
of
the
measurement
the
grip
is
guided
in
direction
of
the
vertical
counterpart.
EuroPat v2
Diese
Startwerte
werden
vorzugsweise
vor
dem
Beginn
der
eigentlichen
Messung
bestimmt.
The
initial
conditions
are
preferably
determined
prior
to
the
measurement
proper.
EuroPat v2
Alle
Daten,
die
seit
Beginn
der
Messung
ermittelt
wurden,
werden
verworfen.
All
data
obtained
since
the
measurement
was
begun
are
lost.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wurde
der
Luftgehalt
in
der
Mischung
zu
Beginn
der
Messung
ermittelt.
In
addition,
at
the
start
of
the
series
of
measurements,
the
entrained
air
was
determined.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
durch
eine
separate,
statische
Positionsermittlung
zu
Beginn
der
Messung.
This
is
done
by
way
of
a
separate,
static
position
determination
at
the
beginning
of
the
measurement.
EuroPat v2
Seit
Beginn
der
Messung
haben
sie
auf
insgesamt
7058
Fotos
89
Müllteile
entdeckt.
Since
the
start
of
their
measurements,
they
have
spotted
89
pieces
of
litter
in
a
total
of
7,058
photographs.
ParaCrawl v7.1
Vor
Beginn
und
Ende
der
Messung
ertönt
ein
charakteristisches
Signal.
Before
the
beginning
and
the
end
of
the
measurement
sounds
characteristic
signal.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitfähigkeit
zu
Beginn
der
Messung
sollte
20
µS/cm
nicht
überschreiten.
The
conductivity
at
the
start
of
the
measurement
should
not
exceed
20
µS/cm.
ParaCrawl v7.1
Ein
Start-Eich-Tor
16
legt
den
Beginn
der
Messung
der
Laufzeit
des
Rückwandechosignals
13
fest.
A
start-calibration
gate
16
defines
the
beginning
of
the
measurement
of
the
transit
time
of
the
back
wall
echo
13.
EuroPat v2
Ströme
in
dem
Flußtransformator
vor
Beginn
der
eigentlichen
Messung
werden
in
bekannter
Weise
auf
null
gebracht.
Currents
in
the
flux
transformer
are
brought
down
to
zero
prior
to
the
start
of
the
measurement
proper
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Außerdem
ist
ein
Nullen
des
Stromes
in
der
Schleife
vor
Beginn
der
Messung
wichtig.
In
addition,
zeroing
of
the
current
in
the
loop
prior
to
the
start
of
the
measurement
is
important.
EuroPat v2
Ohne
Einschränkung
kann
angeommen
werden,
daß
die
Leiterplatte
vor
Beginn
der
Messung
nicht
geladen
ist.
It
can
be
assumed
without
limitation
that
the
printed
circuit
board
is
not
charged
before
the
beginning
of
the
measurement.
EuroPat v2