Translation of "Verlauf der messung" in English
Dies
verhindert
An-
und
Abreicherungsprozesse
des
Mangans
im
Verlauf
der
Messung.
This
prevents
enrichment
and
depletion
processes
in
the
manganese
in
the
course
of
the
measurement.
EuroPat v2
Im
weiteren
Verlauf
der
Messung
wird
die
Haftfestigkeit
zwischen
Cholesterschicht
und
Absorptionsschicht
gemessen.
In
the
subsequent
course
of
the
measurement,
the
adhesive
strength
between
cholesteric
layer
and
absorption
layer
is
measured.
EuroPat v2
Zudem
wird
der
zeitliche
Verlauf
der
Messung
angedeutet.
Additionally,
the
temporal
progression
of
the
measurement
is
indicated.
EuroPat v2
Daher
wird
für
die
Beobachtung
und
den
Verlauf
der
Düngung
diese
Messung
durch
den
Gärtner
verwendet.
This,
then,
is
the
measure
which
the
producer
will
use
in
the
conduct
of
feeding.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
im
Verlauf
der
Messung
stets
das
aktuelle
Wirkvolumen
der
Messsequenz
ermittelt
werden.
For
example,
during
the
scan,
the
current
effective
volume
of
the
scan
sequence
can
always
be
determined.
EuroPat v2
Von
der
Prozessoreinheit
können
auch
diese
meßsystemspezifischen
Korrekturdaten
im
Verlauf
der
Messung
berücksichtigt
werden.
These
measuring
system-specific
correction
data
can
also
be
taken
into
consideration
by
the
processor
unit
in
the
course
of
measuring.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
zeigen
die
Steigerung
der
Transkriptmenge
bei
der
Nicht-Wirts-Interaktion
im
Verlauf
der
Messung.
The
results
show
the
increase
of
transcript
in
the
non-host
interaction
during
the
course
of
the
analysis.
EuroPat v2
Im
weiteren
Verlauf
der
Messung
steigen
man
die
Temperatur
in
kleinen
Intervallen,
bis
der
höchste
gewünschte
Temperaturwert
erreicht
ist.
For
further
measurements,
the
temperature
is
increased
by
small
intervals
until
the
maximum
desired
temperature
value
is
reached.
DGT v2019
Für
den
Fall,
daß
in
einem
dotierten
SiC-Pulver
nach
dem
Stand
der
Technik
die
Bor,
Stickstoff
und
Kohlenstoff
enthaltenden
Additive
neben
den
SiC-Teilchen
vorliegen,
werden
während
der
SIMS-Messung
die
charakteristischen
Ionen
des
Bor
und
Silicium
unabhängig
vom
zeitlichen
Verlauf
der
Messung
mit
gleichbleibender
Intensität
auftreten.
In
cases
where,
in
a
state-of-the-art
doped
SiC
powder,
the
additives
containing
boron,
nitrogen
and
carbon
are
present
in
addition
to
the
SiC
particles,
the
characteristic
ions
of
the
boron
and
silicon
will
appear
with
uniform
intensity
during
the
SIMS
measurement,
irrespective
of
the
time
taken
by
the
measurement.
EuroPat v2
Die
Aufnahme
und
Speicherung
der
ungestörten
Echofunktion
erfolgt
auf
die
gleiche
Weise
und
mit
den
gleichen
Mitteln
wie
die
Aufnahme
und
Speicherung
der
aktuellen
Echofunktionen
im
Verlauf
der
Messung,
jedoch
unter
der
Bedingung,
daß
die
Messung
nicht
gestört
ist.
Obtaining
and
storing
the
undisturbed
echo
function
is
done
in
the
same
way
and
by
the
same
means
as
for
obtaining
and
storing
the
actual
echo
functions
in
the
course
of
the
measurement,
but
on
the
condition
that
the
measurement
is
undisturbed.
EuroPat v2
Erfolgt
die
Messung
bei
einer
Temperatur,
bei
der
die
Probe
vollständig
aufgeschmolzen
ist,
steigt
die
Viskosität
im
Verlauf
der
Messung
(d.h.
mit
zunehmender
Dehnung)
an,
um
dann
auf
ein
Plateau
abzuflachen.
If
the
measurement
is
carried
out
at
a
temperature
at
which
the
specimen
is
fully
molten,
the
viscosity
increases
in
the
course
of
measurement
(i.e.
as
elongation
increases)
and
then
levels
out
at
a
plateau.
EuroPat v2
Bei
dieser
bekannten
pH-Meßkette
bleibt
dennoch
problematisch,
daß
das
Meßdiaphragma
im
Verlauf
der
durchzuführenden
Messung
allmählich
eine
Veränderung
erleiden
kann,
bis
durch
den
radikalen
Schritt
des
Abschneidens
eines
unteren
Teils
vom
Bezugselektrolyten
das
Diaphragma
wieder
vollständig
erneuert
wird.
However,
it
remains
a
problem
of
this
known
pH
measuring
chain
that
the
measuring
diaphragm
may
deteriorate
gradually
in
the
course
of
the
measurement
to
be
carried
out,
before
diaphragm
is
renewed
completely
by
the
radical
step
of
cutting
off
the
lower
portion
of
the
reference
electrolyte.
EuroPat v2
Daher
ist
es
erforderlich,
den
Verlauf
der
Umsetzung
durch
Messung
der
Viskosität
und
des
Gehalts
an
Formaldehyd
genau
zu
kontrollieren.
Therefore
it
is
necessary
to
closely
monitor
the
course
of
the
reaction
by
measuring
the
viscosity
and
the
formaldehyde
content.
EuroPat v2
Bei
den
Messungen
wurde
der
Verlauf
der
Körpertemperaturen
durch
Messung
der
Rektaltemperatur
vor
und
nach
der
Rinnenreparatur
ermittelt.
During
the
measurements,
variations
in
body
temperature
were
de
termined
by
taking
the
rectal
temperature
before
and
after
repairs
to
the
tapping
section.
EUbookshop v2
Im
weiteren
Verlauf
der
Messung
steigert
man
die
Temperatur
in
kleinen
Intervallen,
bis
der
höchste
gewünschte
Temperaturwert
erreicht
ist.
For
further
measurements,
the
temperature
is
increased
by
small
intervals
until
the
maximum
desired
temperature
value
is
reached.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
die
Kraft
bis
zu
einer
maximalen
Durchbiegung
des
Schaumstoffs
von
20
mm
gemessen
und
der
im
Verlauf
der
Messung
aufgetretene
Maximalwert
F
R
der
Kraft
festgehalten.
In
addition,
the
force
is
measured
up
to
a
maximum
deflection
of
the
foam
of
20
mm,
and
the
maximum
value
F
R
of
the
force
which
occurs
during
the
course
of
the
measurement
is
recorded.
EuroPat v2
Weiter
wird
ein
zeitlicher
Verlauf
der
Messung
erfasst
sowie
ein
erster
und
ein
zweiter
Applanationspunkt
der
Hornhaut
optisch
detektiert.
A
timeline
of
the
measurement
is
also
recorded,
and
first
and
second
corneal
applanation
points
are
detected
optically.
EuroPat v2
Auch
wird,
wie
zuvor
bereits
erwähnt,
der
Luftstoß
drucküberwacht,
das
heißt
nach
Bedarf
im
Verlauf
der
Messung
beeinflusst.
Moreover,
as
was
indicated
earlier,
the
air
puff
is
pressure-monitored,
which
means
it
is
altered
as
required
while
the
measurement
is
taking
place.
EuroPat v2
Wird
der
gespeicherte
Extremwert
im
weiteren
Verlauf
der
Messung
von
der
Impedanzgröße
bzw.
der
abgeleiteten
Größe
unterschritten
(im
Fall
eines
Minimums)
oder
überschritten
(im
Fall
eines
Maximums),
erfolgt
eine
Aktualisierung
des
gespeicherten
Extremwerts.
If
the
impedance
variable
or
the
derived
variable
falls
below
(in
the
case
of
a
minimum)
or
exceeds
(in
the
case
of
a
maximum)
the
stored
extreme
value
in
the
further
course
of
measurement,
the
stored
extreme
value
is
updated.
EuroPat v2
Ein
solches
Pulsoszillogramm
PO
wird
bei
der
vorliegend
angewandten
Methode
der
oszillometrischen
Messung
im
Verlauf
der
Messung
in
an
sich
bekannter
Weise
stets
erhoben.
Such
a
pulse
oscillogram
PO
is
always
prepared
in
a
known
manner
during
the
measurement
in
connection
with
the
method
of
oscillometric
measurement
applied
here.
EuroPat v2
Alternativ
kann
hier
und
im
weiteren
Verlauf
die
Reihenfolge
der
Messung
umgekehrt
werden,
sodass
zunächst
die
rechten
und
anschließend
die
linken
Flanken
in
Kontakt
gebracht
werden.
Alternatively,
here
and
in
the
further
course,
the
order
of
the
measurements
can
be
reversed
so
that
first
the
right
flanks
and
subsequently
the
left
flanks
are
brought
into
contact.
EuroPat v2
Oben
ist
der
zeitliche
Verlauf
der
Messung
von
einer
Anzahl
von
Anhäufungen
56
innerhalb
des
Stromkreises
2
dargestellt.
The
temporal
profile
of
the
measurement
of
a
number
of
accumulations
56
within
the
electrical
circuit
2
is
illustrated
at
the
top.
EuroPat v2
Nur
das
erfindungsgemäße
Beispiel
7
und
das
Vergleichsbeispiel
46*
zeigen
keine
Koagulation,
wobei
das
Vergleichsbeispiel
46*
im
Verlauf
der
Messung
deutlich
an
Viskosität
verliert,
somit
seine
rheologischen
Eigenschaften
stark
ändert.
Only
Example
7
according
to
the
invention
and
Comparison
Example
46*
show
no
coagulation,
Comparison
Example
46*
losing
viscosity
significantly
in
the
course
of
the
measurement
and
its
rheological
properties
thus
changing
markedly.
EuroPat v2
Ist
sie
vergleichsweise
klein,
so
darf
angenommen
werden,
dass
weiter
abliegende
Einzellichtlaufzeiten
Störereignisse
sind,
die
dann
mit
zunehmender
Schärfe
im
Verlauf
der
weiteren
Messung
ignoriert
werden.
If
the
variance
is
comparatively
small,
it
can
be
assumed
that
deviating
individual
times
of
flight
are
interference
events,
which
are
then
ignored
with
increasing
strictness
in
the
course
of
the
further
measurement.
EuroPat v2
Oben
ist
der
zeitliche
Verlauf
der
Messung
von
einer
Anzahl
der
HF2-Signale
48
innerhalb
des
Stromkreises
2
dargestellt.
The
temporal
profile
of
the
measurement
of
a
number
of
the
HF2
signals
48
within
the
electrical
circuit
2
is
illustrated
at
the
top.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
den
Verlauf
der
Standardabweichung
der
Messung
der
Periodendauer
eines
Signals
mit
Hilfe
der
Zählung
von
Perioden
des
zweiten
Signals
mit
geringerer
Periodendauer,
FIG.
2
shows
the
curve
of
the
standard
deviation
of
the
measurement
of
the
period
length
of
a
signal
by
counting
periods
of
the
second
signal
with
a
shorter
period
length.
EuroPat v2
Wird
die
Position
des
medizinischen
Instrumentes
im
Verlauf
der
Messung
geändert,
so
führt
dies
zu
Fehlern
in
den
Bilddaten,
was
eine
zuverlässige
Lokalisierung
stark
erschwert.
When
the
position
of
the
medical
instrument
is
changed
in
the
course
of
the
measurement,
errors
are
introduced
in
the
image
data
and
reliable
localization
is
strongly
impeded.
EuroPat v2
Die
daraufhin
gestartete
Rotation
des
Kreisels
garantiert,
daß
sich
die
als
Bezugsachse
verwendete
Rotationsachse
des
Kreisels
im
weiteren
Verlauf
der
Messung
nicht
ändert.
The
subsequently
started
rotation
of
the
gyroscopic
device
guarantees
that
the
rotation
axis
of
the
gyroscopic
device,
which
is
used
as
a
reference
axis,
does
not
change
during
the
subsequent
measurement
procedure.
EuroPat v2