Translation of "Mindestens betragen" in English
Die
Erstattungssumme
muss
mindestens
20000
EUR
betragen.
Claims
shall
be
for
an
amount
not
less
than
EUR
20000.
DGT v2019
Der
Innendurchmesser
muss
mindestens
12
mm
betragen.
The
minimum
inside
diameter
shall
be
12
mm.
DGT v2019
Die
kleinste
äußere
Gesamtabmessung
der
Zweitverpackung
muss
mindestens
100
mm
betragen.
Secondary
packaging
must
be
at
least
100
mm
(four
inches)
in
the
smallest
overall
external
dimension.
DGT v2019
Das
Kapital
muss
mindestens
120.000
Euro
betragen.
The
capital
of
the
SE
must
be
at
least
EUR
120
000.
Europarl v8
Der
Zeitraum
zwischen
zwei
Behandlungsintervallen
sollte
mindestens
10
Wochen
betragen.
The
period
between
each
treatment
session
should
be
at
least
10
weeks.
EMEA v3
Die
Dauer
der
ersten
Infusion
(Aufsättigungsdosis)
sollte
mindestens
30
Minuten
betragen.
The
duration
of
the
first
infusion
(loading
dose)
should
be
no
less
than
30
minutes.
ELRC_2682 v1
Das
Intervall
zwischen
zwei
Injektionen
in
dasselbe
Auge
sollte
mindestens
vier
Wochen
betragen.
The
interval
between
two
doses
injected
into
the
same
eye
should
be
at
least
four
weeks.
ELRC_2682 v1
Seine
Abmessungen
betragen
mindestens
ein
Viertel
der
in
Absatz
1
festgelegten
Abmessungen.
It
shall
cover
an
area
of
at
least
one
quarter
the
size
of
the
symbol
described
in
paragraph
1
of
this
Article.
JRC-Acquis v3.0
Das
Nettogewicht
jeder
zu
prüfenden
Probe
muß
mindestens
1
kg
betragen.
The
minimum
net
weight
of
each
sample
examined
shall
be
1
kg.
JRC-Acquis v3.0
Das
Nettogewicht
jeder
zu
begutachtenden
Probe
muß
mindestens
1
kg
betragen.
The
minium
net
weight
of
each
sample
to
be
examined
shall
be
one
kilogram.
JRC-Acquis v3.0
Das
Zeitintervall
zwischen
zwei
Injektionen
muss
mindestens
einen
Monat
betragen.
The
interval
between
injections
must
be
at
least
one
month.
EMEA v3
Der
Zeitraum
zwischen
zwei
Behandlungsintervallen
soll
mindestens
10
Wochen
betragen.
The
period
between
each
treatment
session
should
be
at
least
10
weeks.
EMEA v3
Die
Infusionsdauer
sollte
mindestens
50
Minuten
betragen.
The
infusion
duration
should
be
a
minimum
of
50
minutes.
ELRC_2682 v1
Die
Dauer
der
Infusion
muss
mindestens
15
Minuten
betragen.
The
infusion
time
must
not
be
less
than
15
minutes.
ELRC_2682 v1
Die
Außentemperatur
sollte
während
der
Behandlung
mit
Oxybee
mindestens
3°
C
betragen.
The
outside
temperature
during
treatment
with
Oxybee
should
be
at
least
3
°C.
ELRC_2682 v1
Der
Abstand
zwischen
2
Impfungen
sollte
mindestens
4
Wochen
betragen.
The
interval
between
2
doses
should
be
at
least
4
weeks.
ELRC_2682 v1
Die
betreffende
Rebfläche
muß
mindestens
10
Ar
betragen.
The
area
concerned
shall
not
be
less
than
10
acres.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kündigungsfrist
für
die
Vereinbarung
muss
mindestens
zwölf
Monate
betragen.
The
agreement
shall
specify
a
notice
period
of
at
least
12
months.
JRC-Acquis v3.0
In
jedem
Fall
muss
die
Höhe
des
Schotts
mindestens
2,2
m
betragen.
In
any
event,
the
minimum
height
of
the
bulkhead
should
be
not
less
than
2,2
m.
JRC-Acquis v3.0
Das
Intervall
zwischen
den
aufeinanderfolgenden
Dosen
muss
mindestens
8
Stunden
betragen.
The
interval
between
consecutive
doses
should
be
at
least
8
hours.
ELRC_2682 v1
Injektion
muss
die
Injektionsdauer
mindestens
15
Sekunden
betragen,
bei
i.m.
When
given
as
IV
injection,
the
time
of
injection
should
be
at
least
15
seconds,
and
for
IM
injection,
at
least
5
seconds.
ELRC_2682 v1
Die
Kosten
betragen
mindestens
10000
Yen.
The
expense
is
10000
yen
at
lowest.
Tatoeba v2021-03-10
Außerdem
muss
die
beihilfefähige
Restmenge
der
Partie
mindestens
zwei
Tonnen
betragen.
In
addition
the
part
of
the
lot
still
eligible
must
weigh
at
least
two
tonnes.
JRC-Acquis v3.0