Translation of "Zum mindesten" in English

Zum Mindesten will ich aussehen wie eine Göttin.
At very least, I want to look like a goddess.
OpenSubtitles v2018

Sie verlangt zum mindesten einen Sechziger.
She wishes for one sixty years old at least.
OpenSubtitles v2018

Das wäre zum mindesten keine opportune Botschaft nach den Äußerungen des Kopenhagener Gipfels.
Among the positive aspects mention should be made of the attentiveness you have shown to our priorities in regard to renewable energies, even though a major effort remains to be made in this sector.
EUbookshop v2

Dies gilt zum mindesten strenggenommen für die Einzelelemente.
This applies at least strictly speaking for the individual elements.
EuroPat v2

Der Unterricht muss zum mindesten in der Elementar- und Grundstufe unentgeltlich sein.
Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages.
ParaCrawl v7.1

Und doch durchkreuzt Ägypten zum mindesten die landläufigen Hypothesen.
And yet Egypt, at least, runs counter to current hypotheses.
ParaCrawl v7.1

Wenn es keine Liebesheirat ist, so ist es zum Mindesten eine Vernunftehe.
When it is not a marriage of love, it is at least a marriage of convenience.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage schien mir zum mindesten recht müßig.
This struck me as a pretty needless question, to say the least.
CCAligned v1

Jedoch sollte jedes Kind mit Aniridie zum Mindesten:
Nonetheless, every child with aniridia should at least:
CCAligned v1

Daraus ergeben sich zum mindesten drei Schlussfolgerungen:
From this at least three conclusions follow:
ParaCrawl v7.1

Zum Mindesten können Sie ein "Glasperlen Copwboy" sein.
At least, you can become a "rhinestone cowboy".
ParaCrawl v7.1

Zum Mindesten ist Loslassen etwas von der Vergangenheit zur Seite legen.
At the very least, letting go is putting aside something of the past.
ParaCrawl v7.1

Sie haben zum mindesten von Revolution keine Ahnung.
At least of revolution they have no idea.
ParaCrawl v7.1

Rechte, oder zum mindesten der Wahrheit näher ist.
The Truth is reveled today to correct that.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung.
Instruction must be free at least for elementary and basic classes.
ParaCrawl v7.1

Zum mindesten schloss ich mich als eines der Schweine mit ein.
I did at least include myself as one of the pigs.
ParaCrawl v7.1

So möchte ich zum mindesten diese Definition für die vorliegende LEHRE anwenden.
So in this work at least, let that definition stand.
ParaCrawl v7.1

Aber die Beziehung zwischen den beiden war zum Mindesten ambivalent.
But the relationship between the two of them was ambivalent to say the least.
ParaCrawl v7.1

Zum Mindesten wußte er Namen.
At least he knew names.
ParaCrawl v7.1

So war die Möglichkeit andere aus einer höheren Perspektive zu sehen, zum Mindesten wundervoll.
So getting the chance to view others from a much higher frequency was wonderful, to say the least.
ParaCrawl v7.1

Praktisch bedeutete dies, dass sie ihre Sklaven zum Mindesten menschlich und nicht unmenschlich behandeln sollten.
In a practical sense that meant they were to, at the very least, treat their slaves humanely, and not barbarously.
ParaCrawl v7.1

Gerade deshalb fällt es mir schwer, Kritiken an bestimmten Aspekten zu akzeptieren, die mit angeblichen rassistischen oder sexuell diskriminierenden Verhaltensweisen zu tun haben, was zum Mindesten Unkenntnis der Tatsachen offenbart.
For this very reason, I find it hard to accept the criticism made in comments about supposedly racist behaviour or behaviour involving sexual discrimination which, at the very least, betray an ignorance of the facts.
Europarl v8

In "Die Zukunft des Holocaust" schrieb er, dass jene Generationen, die vor dem Genozid an den europäischen Juden geboren worden sind "zum mindesten ihr Leben in einer anderen Welt begonnen haben, in einer, in der es keinen Genozid gab, in der sein Vorkommen weitgehend unbegreiflich war."
In "The Future of the Holocaust," he wrote that those generations born before the genocide of European Jewry "at least began life in a different world, one from which genocide was absent, in which that occurrence was quite inconceivable."
News-Commentary v14

Am wichtigsten ist aber, dass sie, auch wenn sie nicht die Bildung einer handhabbaren Demokratie sicherstellen würde, zum mindesten die Gefährdung der Demokratie mindern könnte, die von der zunehmend vergiftenden Rolle, die das Geld in der russischen Politik spielt, ausgeht.
Most importantly, while it would not ensure the creation of a viable democracy, it would at least reduce the threat to democracy posed by the increasingly poisonous role played by money in Russian politics.
News-Commentary v14

Aus den gleichen Gründen sind die Wärmetau­scherrohre höheren Temperaturen und größeren Wärmegradienten in ihren Mänteln (zum mindesten in den Überhitzer- und Zwischenüberhitzerzonen)
For the same reasons, the tubes in the bundles are subjected to higher temperatures and steeper thermal gradients in their walls (at least in the superheater and reheater regions).
EUbookshop v2

Ein Netz aus Nylonkordel kann über den Bettrahmen so stark gespannt werden, dass es unter dem Gewicht des darauf liegenden menschlichen Körpers nur wenig durchnängt und zum Mindesten das Liegen auf der Seite zulässt.
A net of nylon rope can be stretched so taut over the bed frame that it sags only little under the weight of the human body and allows at least lying on the side.
EuroPat v2