Übersetzung für "Zum mindesten" in Englisch
Zum
Mindesten
will
ich
aussehen
wie
eine
Göttin.
At
very
least,
I
want
to
look
like
a
goddess.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlangt
zum
mindesten
einen
Sechziger.
She
wishes
for
one
sixty
years
old
at
least.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
zum
mindesten
keine
opportune
Botschaft
nach
den
Äußerungen
des
Kopenhagener
Gipfels.
Among
the
positive
aspects
mention
should
be
made
of
the
attentiveness
you
have
shown
to
our
priorities
in
regard
to
renewable
energies,
even
though
a
major
effort
remains
to
be
made
in
this
sector.
EUbookshop v2
Dies
gilt
zum
mindesten
strenggenommen
für
die
Einzelelemente.
This
applies
at
least
strictly
speaking
for
the
individual
elements.
EuroPat v2
Der
Unterricht
muss
zum
mindesten
in
der
Elementar-
und
Grundstufe
unentgeltlich
sein.
Education
shall
be
free,
at
least
in
the
elementary
and
fundamental
stages.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
durchkreuzt
Ägypten
zum
mindesten
die
landläufigen
Hypothesen.
And
yet
Egypt,
at
least,
runs
counter
to
current
hypotheses.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
keine
Liebesheirat
ist,
so
ist
es
zum
Mindesten
eine
Vernunftehe.
When
it
is
not
a
marriage
of
love,
it
is
at
least
a
marriage
of
convenience.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
schien
mir
zum
mindesten
recht
müßig.
This
struck
me
as
a
pretty
needless
question,
to
say
the
least.
CCAligned v1
Jedoch
sollte
jedes
Kind
mit
Aniridie
zum
Mindesten:
Nonetheless,
every
child
with
aniridia
should
at
least:
CCAligned v1
Daraus
ergeben
sich
zum
mindesten
drei
Schlussfolgerungen:
From
this
at
least
three
conclusions
follow:
ParaCrawl v7.1
Zum
Mindesten
können
Sie
ein
"Glasperlen
Copwboy"
sein.
At
least,
you
can
become
a
"rhinestone
cowboy".
ParaCrawl v7.1
Zum
Mindesten
ist
Loslassen
etwas
von
der
Vergangenheit
zur
Seite
legen.
At
the
very
least,
letting
go
is
putting
aside
something
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
zum
mindesten
von
Revolution
keine
Ahnung.
At
least
of
revolution
they
have
no
idea.
ParaCrawl v7.1
Rechte,
oder
zum
mindesten
der
Wahrheit
näher
ist.
The
Truth
is
reveled
today
to
correct
that.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
ist
unentgeltlich,
zum
mindesten
der
Grundschulunterricht
und
die
grundlegende
Bildung.
Instruction
must
be
free
at
least
for
elementary
and
basic
classes.
ParaCrawl v7.1
Zum
mindesten
schloss
ich
mich
als
eines
der
Schweine
mit
ein.
I
did
at
least
include
myself
as
one
of
the
pigs.
ParaCrawl v7.1
So
möchte
ich
zum
mindesten
diese
Definition
für
die
vorliegende
LEHRE
anwenden.
So
in
this
work
at
least,
let
that
definition
stand.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Beziehung
zwischen
den
beiden
war
zum
Mindesten
ambivalent.
But
the
relationship
between
the
two
of
them
was
ambivalent
to
say
the
least.
ParaCrawl v7.1
Zum
Mindesten
wußte
er
Namen.
At
least
he
knew
names.
ParaCrawl v7.1
So
war
die
Möglichkeit
andere
aus
einer
höheren
Perspektive
zu
sehen,
zum
Mindesten
wundervoll.
So
getting
the
chance
to
view
others
from
a
much
higher
frequency
was
wonderful,
to
say
the
least.
ParaCrawl v7.1
Praktisch
bedeutete
dies,
dass
sie
ihre
Sklaven
zum
Mindesten
menschlich
und
nicht
unmenschlich
behandeln
sollten.
In
a
practical
sense
that
meant
they
were
to,
at
the
very
least,
treat
their
slaves
humanely,
and
not
barbarously.
ParaCrawl v7.1
Gerade
deshalb
fällt
es
mir
schwer,
Kritiken
an
bestimmten
Aspekten
zu
akzeptieren,
die
mit
angeblichen
rassistischen
oder
sexuell
diskriminierenden
Verhaltensweisen
zu
tun
haben,
was
zum
Mindesten
Unkenntnis
der
Tatsachen
offenbart.
For
this
very
reason,
I
find
it
hard
to
accept
the
criticism
made
in
comments
about
supposedly
racist
behaviour
or
behaviour
involving
sexual
discrimination
which,
at
the
very
least,
betray
an
ignorance
of
the
facts.
Europarl v8
In
"Die
Zukunft
des
Holocaust"
schrieb
er,
dass
jene
Generationen,
die
vor
dem
Genozid
an
den
europäischen
Juden
geboren
worden
sind
"zum
mindesten
ihr
Leben
in
einer
anderen
Welt
begonnen
haben,
in
einer,
in
der
es
keinen
Genozid
gab,
in
der
sein
Vorkommen
weitgehend
unbegreiflich
war."
In
"The
Future
of
the
Holocaust,"
he
wrote
that
those
generations
born
before
the
genocide
of
European
Jewry
"at
least
began
life
in
a
different
world,
one
from
which
genocide
was
absent,
in
which
that
occurrence
was
quite
inconceivable."
News-Commentary v14
Am
wichtigsten
ist
aber,
dass
sie,
auch
wenn
sie
nicht
die
Bildung
einer
handhabbaren
Demokratie
sicherstellen
würde,
zum
mindesten
die
Gefährdung
der
Demokratie
mindern
könnte,
die
von
der
zunehmend
vergiftenden
Rolle,
die
das
Geld
in
der
russischen
Politik
spielt,
ausgeht.
Most
importantly,
while
it
would
not
ensure
the
creation
of
a
viable
democracy,
it
would
at
least
reduce
the
threat
to
democracy
posed
by
the
increasingly
poisonous
role
played
by
money
in
Russian
politics.
News-Commentary v14
Aus
den
gleichen
Gründen
sind
die
Wärmetauscherrohre
höheren
Temperaturen
und
größeren
Wärmegradienten
in
ihren
Mänteln
(zum
mindesten
in
den
Überhitzer-
und
Zwischenüberhitzerzonen)
For
the
same
reasons,
the
tubes
in
the
bundles
are
subjected
to
higher
temperatures
and
steeper
thermal
gradients
in
their
walls
(at
least
in
the
superheater
and
reheater
regions).
EUbookshop v2
Ein
Netz
aus
Nylonkordel
kann
über
den
Bettrahmen
so
stark
gespannt
werden,
dass
es
unter
dem
Gewicht
des
darauf
liegenden
menschlichen
Körpers
nur
wenig
durchnängt
und
zum
Mindesten
das
Liegen
auf
der
Seite
zulässt.
A
net
of
nylon
rope
can
be
stretched
so
taut
over
the
bed
frame
that
it
sags
only
little
under
the
weight
of
the
human
body
and
allows
at
least
lying
on
the
side.
EuroPat v2