Translation of "Muss mindestens betragen" in English
Die
Erstattungssumme
muss
mindestens
20000
EUR
betragen.
Claims
shall
be
for
an
amount
not
less
than
EUR
20000.
DGT v2019
Der
Innendurchmesser
muss
mindestens
12
mm
betragen.
The
minimum
inside
diameter
shall
be
12
mm.
DGT v2019
Die
kleinste
äußere
Gesamtabmessung
der
Zweitverpackung
muss
mindestens
100
mm
betragen.
Secondary
packaging
must
be
at
least
100
mm
(four
inches)
in
the
smallest
overall
external
dimension.
DGT v2019
Das
Kapital
muss
mindestens
120.000
Euro
betragen.
The
capital
of
the
SE
must
be
at
least
EUR
120
000.
Europarl v8
Der
Abstand
zwischen
den
Werbeblöcken
muss
mindestens
20
Minuten
betragen.
These
can
take
from
2
minutes
to
10
minutes
depending
on
the
time
to
the
next
show.
Wikipedia v1.0
Das
Zeitintervall
zwischen
zwei
Injektionen
muss
mindestens
einen
Monat
betragen.
The
interval
between
injections
must
be
at
least
one
month.
EMEA v3
Die
Dauer
der
Infusion
muss
mindestens
15
Minuten
betragen.
The
infusion
time
must
not
be
less
than
15
minutes.
ELRC_2682 v1
Die
Kündigungsfrist
für
die
Vereinbarung
muss
mindestens
zwölf
Monate
betragen.
The
agreement
shall
specify
a
notice
period
of
at
least
12
months.
JRC-Acquis v3.0
Das
Intervall
zwischen
den
aufeinanderfolgenden
Dosen
muss
mindestens
8
Stunden
betragen.
The
interval
between
consecutive
doses
should
be
at
least
8
hours.
ELRC_2682 v1
Die
nutzbare
Breite
der
Tür
muss
mindestens
500 mm
betragen.
Any
control
device,
including
flushing
system,
shall
contrast
with
the
background
surface,
and
shall
be
identifiable
by
touch.
DGT v2019
Diese
Dauer
muss
mindestens
30 Minuten
betragen.
The
signals
transmission
required
between
the
unit
and
the
other
coupled
unit(s)
in
a
train
for
the
door
system
to
be
available
at
train
level
shall
be
implemented
and
documented,
taking
into
account
functional
aspects.
DGT v2019
Der
Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad
von
Festbrennstoff-Einzelraumheizgeräten
mit
offener
Brennkammer
muss
mindestens
30
%
betragen;
Solid
fuel
local
space
heaters
shall
comply
with
the
following
requirements
from
1
January
2022:
DGT v2019
Die
Zeitdauer
für
Leckageprüfungen
und
Festigkeitsprüfungen
mittels
Flüssigkeit
muss
mindestens
1
Minute
betragen.
The
test
period
for
leakage-
and
hydrostatic
strength-tests
shall
be
not
less
than
1
minute.
DGT v2019
Die
Höhe
H
des
Keils
muss
mindestens
600
mm
betragen.
The
height
H
of
the
wedge
shall
be
at
least
600
millimetres
DGT v2019
Der
tatsächliche
Berstdruck
des
Metallinnenbehälters
muss
mindestens
26
MPa
betragen.
The
metal
liner
shall
have
a
minimum
actual
burst
pressure
of
26
MPa.
DGT v2019
Die
Messentfernung
muss
mindestens
3
m
betragen.
The
device
must
be
so
designed
that
the
light
emitted
directly
towards
the
side,
the
front
or
the
rear
of
the
vehicle
does
not
exceed
0,5
cd
within
the
angular
field
as
defined
below.
DGT v2019
Die
Eindrücktiefe
muss
mindestens
16,5
mm
betragen.
The
length
of
the
sample
shall
be
measured
in
three
locations,
12,7
mm
from
each
end
and
in
the
middle,
and
recorded
as
L1,
L2
and
L3
(Figure
3
of
this
annex).
DGT v2019
Das
Verhältnis
der
Durchmesser
von
Auspuffrohr
und
Sonde
muss
mindestens
vier
betragen.
The
minimum
diameter
ratio
between
exhaust
pipe
and
probe
shall
be
four.
TildeMODEL v2018
Der
gleichförmige
Steiggradient
muss
mindestens
2,5%
betragen,
mit:
The
steady
gradient
of
climb
must
be
at
least
2·5%
with:
TildeMODEL v2018
Der
gleichförmige
Steiggradient
nach
dem
Start
muss
mindestens
4%
betragen,
mit:
The
steady
gradient
of
climb
after
take-off
must
be
at
least
4%
with:
TildeMODEL v2018
Der
Raufutteranteil
an
der
Trockenfutter-Jahresration
muss
mindestens
75
%
betragen.
In
order
to
preserve
the
traditional
production
of
haymilk,
no
animals
or
feed
which
are
to
be
identified
as
‘genetically
modified’
under
prevailing
legislation
may
be
used.
DGT v2019
Der
Abstand
der
Bezugspunkte
der
Scheinwerfer
vom
Messschirm
muss
mindestens
10
m
betragen.
Headlamp
centres
of
reference
shall
be
at
a
distance
from
the
screen
of
at
least
10
m.
DGT v2019
Die
Zeit
zwischen
zwei
Zertifizierungs-Prüfungen
an
demselben
Teil
muss
mindestens
30
Minuten
betragen.
The
time
between
two
certification
tests
on
the
same
part
should
be
at
least
30
minutes.
DGT v2019
Der
Berstdruck
muss
mindestens
1800
kPa
betragen.
The
burst
pressure
shall
not
be
less
than
1800
kPa.
DGT v2019