Translation of "Mich ausprobieren" in English

Ich freue mich auf das Ausprobieren Ihr Rezept!
I look forward to trying out your recipe!
ParaCrawl v7.1

Schon in der Ukraine wollte ich mich als Schauspielerin ausprobieren.
While I was still living in Ukraine, I decided I wanted to try out acting.
ParaCrawl v7.1

Ich mag mich ausprobieren, so habe ich mit Bildmalerei angefangen.
I like trying myself, so I started painting pictures.
ParaCrawl v7.1

Der Sucher und das Autofokus-Tempo haben mich beim Ausprobieren im Geschäft beeindruckt.
The electronic viewfinder and the autofocus speed impressed me, when I tried the camera in a store.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte dieses Ding wirklich für mich ausprobieren.
I really wanted to try this thing for me.
ParaCrawl v7.1

Der Sucher und das Autofokus-Tempo haben mich aber beim Ausprobieren im Geschäft beeindruckt.
The electronic viewfinder and the autofocus speed impressed me, when I tried the camera in a store.
ParaCrawl v7.1

Warum magst du mich nicht, bevor du es mich ausprobieren lässt?
Why don't you like me without making me try?
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie mich nicht ausprobieren?
Don't you wanna try me?
OpenSubtitles v2018

Lass mich den Dildo ausprobieren.
Let me try that dildo.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich mal ausprobieren.
You got to let me try that.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich einfach alle ausprobieren.
Let me substitute each of them in here.
QED v2.0a

Jetzt freu ich mich aufs neue ausprobieren, dein Beitrag ermutigt mich es zu versuchen.
Obviously once my contacts are out, I switch to my glasses.
ParaCrawl v7.1

Hören Sie mal, wegen unserem Büro, die Schnaps auf meinen Schreibtisch war dort wegen des Geburtstages von Wachmann Jerry... und die Einschusslöcher auf Ihrem Schreibtisch, weil... wir ein bisschen betrunken waren und er mich seine Waffe ausprobieren ließ.
Listen, about the clinic, the booze in my desk was because it was Jerry the guard's birthday and the bullet holes in your desk were because we got a little drunk and he let me try his gun.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich denke wirklich, dass ich dieses Jahr aushelfen kann, vorausgesetzt Coach Baskin lässt es mich ausprobieren, aber ...
Yeah. I really think I can help out this year. Assuming coach Baskin lets me try out, but...
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde es nie wissen, weil sie es mich nicht einmal ausprobieren lassen wollen, aber sie--sie nehmen unsere Roboter und stehlen unsere Leichen.
You know, but I'll never know because you won't let me try one, but you hog all our robots and you steal all our corpses!
OpenSubtitles v2018

Hiermit melde ich mich ausprobieren konnte zu meinem Geburtstag, auch im Sommer erhielt ich einen Topf.
Herewith I could try out for my birthday, even in the summer I received a crock.
ParaCrawl v7.1

Ich habe noch keine Ahnung, lass es mich ausprobieren und im nächsten Abschnitt werde ich auf das Thema eingehen.
I have no idea yet, let me check it out and in the next paragraph I'll expand on the subject matter.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte sehen, welchen Effekt die umgedrehte Unterrichtsmethode auf den Sprachlernprozess haben könnte und für mich selbst ausprobieren, ob ich mit ihr meine wertvolle Unterrichtszeit effektiver gestalten könnte.
I wanted to see what impact the flipped classroom methodology could have in the language learning process and test for myself whether it could help me use my precious lesson time more effectively.
ParaCrawl v7.1

Diese Einfachheit lässt mich Dinge ausprobieren, die ich niemals zuvor getan hast", sagt er.
"It's the simplicity that makes you start testing things you've never done before," he says.
ParaCrawl v7.1