Translation of "Menschliches leiden" in English

Wir wollen menschliches Leiden, das durch Antipersonenminen verursacht wird, verringern.
We want to reduce human suffering caused by anti-personnel mines.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten agieren oftmals kurzsichtig und unüberlegt, was katastrophales menschliches Leiden verursacht.
The Member States have often acted short-sightedly and without proper consideration, with catastrophic human suffering as a consequence.
Europarl v8

Die Laster, die ich nannte, sind der Hauptgrund für menschliches Leiden.
These sins are the causes of suffering.
OpenSubtitles v2018

Der Film kreist um menschliches Leiden.
The film is about the disaster of the human spirit.
WikiMatrix v1

Das Requiem für Auschwitz ist eine leistungsfähige Aussage über menschliches Leiden.
The Requiem for Auschwitz is a powerful statement about human suffering.
CCAligned v1

Es ist menschliches Leiden, das das Leben an Bord dieser notdürftigen Boote charakterisiert.
It is human suffering that characterises life on board these makeshift boats.
Europarl v8

Rund 1 Milliarde ECU wird pro Jahr an die Tabakerzeuger in der Union gezahlt. Dabei verursacht das Rauchen Krankheiten und menschliches Leiden.
About ECU 1 billion is paid to tobacco growers in the Union every year, whilst the smoking of tobacco causes diseases and human suffering.
Europarl v8

Bei Drogen handelt es sich um eine Geißel, bei der vieles zu bedenken ist, im Vordergrund stehen jedoch vertanes Leben und menschliches Leiden.
The drugs scourge has many sides to it but it is, above all, about wasted lives and human suffering.
Europarl v8

In Palästina sterben nicht nur Menschen, es stirbt auch die Hoffnung, und ich glaube, dass menschliches Leiden nicht etwas ist, woran man sich gewöhnen kann.
In Palestine, it is not just people that are dying; hope is also dying and yet I believe that human suffering is not something you get used to.
Europarl v8

Tatsächlich hat die Beständigkeit von Religion als eine Linse, durch die die meisten Menschen moralische Fragen betrachten, die meisten moralischen Aussagen getrennt von realen Fragen über menschliches und tierisches Leiden.
In fact, the endurance of religion as a lens through which most people view moral questions has separated most moral talk from real questions of human and animal suffering.
TED2013 v1.1

Ein führender Journalist, Cristian Tudor Popescu, warf Tierschützern ihren moralischen Relativismus und ihre Unsensibilität für menschliches Leiden vor.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering.
News-Commentary v14

Die Mission des Instituts ist "die Ausrottung von Krebs und verwandten Krankheiten als Ursache für menschliches Leiden und Sterben".
Fred Hutch's mission statement is "the elimination of cancer and related diseases as causes of human suffering and death".
Wikipedia v1.0

Wir arbeiten daran, gesunde, pulsierende Gesellschaften zu fördern, um menschliches Leiden zu mildern, um eine umsichtigere, substantielle, empathische Weltordnung zu schaffen.
We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order.
TED2013 v1.1

Rechnet man Erfolg und Versagen, wie ich es immer tat, in Geld, sauber geteilt durch menschliches Leiden, sagt die Arithmetik,... dass ich völlig versagt habe.
If you calculate success and failure as I always have, in money divided neatly into human suffering, the arithmetic says... I failed completely.
OpenSubtitles v2018

Es ist abscheulich, menschliches Leiden dazu zu benutzen, um sich selbst zu bereichern und auf diese Weise gleichzeitig andere Geißeln unserer Gesellschaft wie den Waffenhandel und den Terrorismus zu unterhalten.
That is why we fight it, not only for moral and humanitarian reasons, in defence of human rights, about which we make such a row when they are violated — as in the case of South Africa — by an anticommunist regime, but keep quiet — willingly — when they are violated, which they are, horribly, in Communist countries.
EUbookshop v2

Obwohl es ganz klar viele Möglich­keiten gibt, menschliches Leiden und wirtschaftliche Verluste mit Hilfe wirtschaftlicher Anreizprogramme zu verringern, bestehen natürlich auch Risiken.
POTENTIAL DANGERS While there is clearly great potential to reduce human suffering and economic loss through economic incentive schemes, so too there are risks.
EUbookshop v2

Dieses Urteil stützte sich nicht nur auf der Freiheit der Wissenschaftler, den fruchtbarsten Ansatz zu wählen – ein ethisches Thema für sich –, sondern weil Forschung auf breiter Front notwendig ist, um die drängenden klinischen Probleme zu bewältigen und menschliches Leiden zu lindern.
Thiswas a judgement based not only on the scientist’s freedom to choose the most-fruitful approach to research, itself anethical issue, but because research on a broad front is required if the urgent clinical problems are to be tackled andhuman suffering alleviated.
EUbookshop v2

Krieg, Armut, Korruption, Hunger, Elend, menschliches Leiden werden sich in einem geldbasierten System nicht verändern.
War, poverty, corruption, hunger, misery, human suffering will not change in a monetary system.
OpenSubtitles v2018

Krieg, Armut, Korruption, Hunger, menschliches Elend, Leiden, werden sich in einem geldbasierten System nicht verändern.
War, poverty, corruption, hunger, misery, human suffering will not change in a monetary system.
QED v2.0a

Derartige Maßnahmen können Krankheiten vorbeugen, Kosten sparen und menschliches Leiden verringern sowie ein gesünderes und sinnerfüllteres Leben fördern.
Such policies might well prevent disease, thereby saving money, reducing human suffering, and promoting healthier and more meaningful lives.
News-Commentary v14

Als Meditation über menschliches Leiden dringt das Stück an die Ränder der Sprache und die letzten Reste von Bedeutung vor.
A meditation on human suffering, the play explores the margins of speech and barest leftovers of meaning.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt war er ein erfahrener Kämpfer für das Evangelium, der jede erdenkliche Not und menschliches Leiden ertragen hatte.
At that point he was a seasoned warrior of the gospel, having endured every conceivable hardship and human affliction.
ParaCrawl v7.1

Seine Auferstehung ist der Sieg nicht nur über alle Angst, Schmerz und menschliches Leiden, sondern auch über die größte Bedrohung: den Tod.
His Resurrection is a victory not only over all anguish, pain and human suffering, but also the largest anxiety: death itself.
ParaCrawl v7.1

Ihr Auftrag ist es, menschliches Leiden zu lindern, Leben und Gesundheit zu schützen und die menschliche Würde aufrechtzuerhalten, insbesondere während bewaffneter Konflikte und sonstiger Notsituationen.
Its mission is to alleviate human suffering, protect life and health, and uphold human dignity, especially during armed conflicts and other emergencies.
ParaCrawl v7.1

Dass wir uns unserer eigenen Sterblichkeit bewusst sind, ist einerseits Ursache für menschliches Leiden, aber andererseits auch ein prägendes und wunderschönes Element des irdischen Lebens.
Being aware of our mortality is both a human affliction as well as a defining and beautiful element of life on Earth.
ParaCrawl v7.1