Translation of "Menschliche wesen" in English

Und töten wir dieses menschliche Wesen dann?
And do we then kill that human being?
Europarl v8

Das menschliche Wesen wird schutzlos und in einem Zustand völliger Abhängigkeit geboren.
Humans are born helpless and in a state of dependence.
Europarl v8

Doch diese Embryonen sind menschliche Wesen, deren Leben heilig ist.
These embryos are human beings, whose lives are sacred.
Europarl v8

Die Mutter ist in spirituellen Traditionen das Sinnbild allen Altruismus für menschliche Wesen.
The mother is the model of all altruism for human beings, in spiritual traditions.
TED2020 v1

Was wir sehen sind menschliche Wesen in ihrer ganzen Vielfalt.
What we see are human beings in all their multiplicity.
TED2020 v1

Als vollständige menschliche Wesen werden wir bessere Fürsorger und Brotverdiener sein.
As whole human beings, we will be better caregivers and breadwinners.
TED2020 v1

Als menschliche Wesen zeigen wir tiefsitzende Reaktionen auf Ton und Video.
As human beings, we have a visceral reaction to audio and video.
TED2020 v1

Mir war, als sei ich das einzige menschliche Wesen in New York.
I felt as if I were the only human being left in New York.
OpenSubtitles v2018

Sehen sie wie menschliche Wesen aus?
Do they look like human beings or ants?
OpenSubtitles v2018

Wir sind menschliche Wesen, keine Computer.
We're human beings, we're not computers.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat der Künstler die Frauen nicht als menschliche Wesen betrachtet.
Perhaps the artist did not see these women as human beings.
OpenSubtitles v2018

Menschliche Wesen sind die Religion der Engel.
Human beings are the religion of the angels.
OpenSubtitles v2018