Translation of "Menschliche wesen" in English
Und
töten
wir
dieses
menschliche
Wesen
dann?
And
do
we
then
kill
that
human
being?
Europarl v8
Das
menschliche
Wesen
wird
schutzlos
und
in
einem
Zustand
völliger
Abhängigkeit
geboren.
Humans
are
born
helpless
and
in
a
state
of
dependence.
Europarl v8
Doch
diese
Embryonen
sind
menschliche
Wesen,
deren
Leben
heilig
ist.
These
embryos
are
human
beings,
whose
lives
are
sacred.
Europarl v8
Die
Mutter
ist
in
spirituellen
Traditionen
das
Sinnbild
allen
Altruismus
für
menschliche
Wesen.
The
mother
is
the
model
of
all
altruism
for
human
beings,
in
spiritual
traditions.
TED2020 v1
Was
wir
sehen
sind
menschliche
Wesen
in
ihrer
ganzen
Vielfalt.
What
we
see
are
human
beings
in
all
their
multiplicity.
TED2020 v1
Als
vollständige
menschliche
Wesen
werden
wir
bessere
Fürsorger
und
Brotverdiener
sein.
As
whole
human
beings,
we
will
be
better
caregivers
and
breadwinners.
TED2020 v1
Als
menschliche
Wesen
zeigen
wir
tiefsitzende
Reaktionen
auf
Ton
und
Video.
As
human
beings,
we
have
a
visceral
reaction
to
audio
and
video.
TED2020 v1
Mir
war,
als
sei
ich
das
einzige
menschliche
Wesen
in
New
York.
I
felt
as
if
I
were
the
only
human
being
left
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Sehen
sie
wie
menschliche
Wesen
aus?
Do
they
look
like
human
beings
or
ants?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
menschliche
Wesen,
keine
Computer.
We're
human
beings,
we're
not
computers.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
der
Künstler
die
Frauen
nicht
als
menschliche
Wesen
betrachtet.
Perhaps
the
artist
did
not
see
these
women
as
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Menschliche
Wesen
sind
die
Religion
der
Engel.
Human
beings
are
the
religion
of
the
angels.
OpenSubtitles v2018