Translation of "Menschlich" in English
Welche
Situation
ist
menschlich
schwieriger
als
ein
Leben
in
der
Illegalität?
Is
there
anything
more
difficult
in
human
terms
than
illegal
immigration?
Europarl v8
Irren
ist
menschlich,
sofern
man
nicht
darauf
beharrt.
To
err
is
human,
but
to
persist
in
error
is
another
matter.
Europarl v8
Ich
kann
ihre
Bedenken
verstehen,
denn
sie
sind
natürlich
und
menschlich.
I
can
understand
their
concerns
-
they
are
natural
and
human.
Europarl v8
Die
Suche
nach
einem
besseren
Leben
ist
menschlich
und
lässt
sich
nicht
verleugnen.
It
cannot
be
denied
that
the
search
for
a
better
life
is
part
of
human
nature.
Europarl v8
Menschlich
gesehen
muss
dieser
Situation
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
From
a
human
point
of
view
this
needs
more
attention.
Europarl v8
Ein
Monat
ist
menschlich
gesehen
das
absolute
Maximum.
One
month
is
the
absolute
maximum
in
humane
terms.
Europarl v8
Dieses
menschlich
verwerfliche
Anliegen
schmälert
die
Reichweite
der
wenigen
positiven
Aspekte
des
Textes.
This
motivation,
which
is
despicable
from
a
human
point
of
view,
reduces
the
scope
of
the
few
positive
aspects
of
the
text.
Europarl v8
Ich
stelle
nur
die
Frage,
ob
dies
menschlich
ist.
All
I
am
asking
is
whether
this
is
humane.
Europarl v8
Euer
Job
ist
es,
menschlich
zu
sein.
Your
job
is
only
to
be
human.
TED2013 v1.1
Sie
waren
nicht
menschlich
--
aber
irgendwie
waren
sie
es
doch.
They
were
neither
human
--
and
also
at
the
same
time,
they
were
human.
TED2020 v1
Er
bedeutet
im
Grunde
menschlich
zu
sein,
und
das
Richtige
zu
tun.
It
basically
means
to
be
human
and
to
do
the
right
thing.
TED2020 v1
Sie
werden
sich
diesem
Vergleich
verweigern,
das
ist
natürlich
und
menschlich.
You
know,
they'll
resist
that
comparison
and
that's
natural,
that's
human.
TED2013 v1.1
Einige
werden
Ihnen
sagen,
dass
Krieg
unvermeidbar
menschlich
ist.
Some
will
you
tell
you
that
war
is
unavoidably
human.
TED2020 v1
Als
Falke
geboren,
wurde
er
später
menschlich.
He
was
born
a
falcon
but
later
became
human.
Wikipedia v1.0
Sie
erweist
sich
als
sehr
attraktiv,
jedoch
nicht
völlig
menschlich.
When
Smith
takes
a
closer
look
at
the
woman,
he
realizes
that
she
is
not
human,
though
she
is
attractive.
Wikipedia v1.0
Es
ist
menschlich,
Übersetzungs-
und
Flüchtigkeitsfehler
zu
machen.
It's
human
to
make
slips
and
mistakes
in
translation.
Tatoeba v2021-03-10
Fehler
zu
machen,
macht
uns
menschlich.
Making
mistakes
is
what
makes
us
human.
Tatoeba v2021-03-10
Irren
ist
menschlich,
auf
Irrtümern
bestehen
aber
ist
des
Teufels.
To
err
is
human,
but
to
persist
in
error
is
diabolical.
Tatoeba v2021-03-10
Cleverbot
wurde
zu
59,3
%
als
menschlich
erklärt,
was
alle
Erwartungen
übertraf.
Cleverbot
was
judged
to
be
59.3%
human,
far
exceeding
expectations.
Wikipedia v1.0
Eine
starke
Fraktion
glaubte,
dass
diese
Völker
nicht
menschlich
seien.
A
substantial
party
believed
that
these
new
found
peoples
were
not
truly
human.
Wikipedia v1.0
Die
Höhepunkte:
Schaufensterpuppen,
die
dank
Videoprojektionen
erschreckend
menschlich
aussehen.
The
highlights:
mannequins
which
look
alarmingly
human
thanks
to
video
projection.
WMT-News v2019