Übersetzung für "Menschlich" in Englisch

Welche Situation ist menschlich schwieriger als ein Leben in der Illegalität?
Is there anything more difficult in human terms than illegal immigration?
Europarl v8

Irren ist menschlich, sofern man nicht darauf beharrt.
To err is human, but to persist in error is another matter.
Europarl v8

Ich kann ihre Bedenken verstehen, denn sie sind natürlich und menschlich.
I can understand their concerns - they are natural and human.
Europarl v8

Die Suche nach einem besseren Leben ist menschlich und lässt sich nicht verleugnen.
It cannot be denied that the search for a better life is part of human nature.
Europarl v8

Menschlich gesehen muss dieser Situation mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.
From a human point of view this needs more attention.
Europarl v8

Ein Monat ist menschlich gesehen das absolute Maximum.
One month is the absolute maximum in humane terms.
Europarl v8

Dieses menschlich verwerfliche Anliegen schmälert die Reichweite der wenigen positiven Aspekte des Textes.
This motivation, which is despicable from a human point of view, reduces the scope of the few positive aspects of the text.
Europarl v8

Ich stelle nur die Frage, ob dies menschlich ist.
All I am asking is whether this is humane.
Europarl v8

Euer Job ist es, menschlich zu sein.
Your job is only to be human.
TED2013 v1.1

Sie waren nicht menschlich -- aber irgendwie waren sie es doch.
They were neither human -- and also at the same time, they were human.
TED2020 v1

Er bedeutet im Grunde menschlich zu sein, und das Richtige zu tun.
It basically means to be human and to do the right thing.
TED2020 v1

Sie werden sich diesem Vergleich verweigern, das ist natürlich und menschlich.
You know, they'll resist that comparison and that's natural, that's human.
TED2013 v1.1

Einige werden Ihnen sagen, dass Krieg unvermeidbar menschlich ist.
Some will you tell you that war is unavoidably human.
TED2020 v1

Als Falke geboren, wurde er später menschlich.
He was born a falcon but later became human.
Wikipedia v1.0

Sie erweist sich als sehr attraktiv, jedoch nicht völlig menschlich.
When Smith takes a closer look at the woman, he realizes that she is not human, though she is attractive.
Wikipedia v1.0

Es ist menschlich, Übersetzungs- und Flüchtigkeitsfehler zu machen.
It's human to make slips and mistakes in translation.
Tatoeba v2021-03-10

Fehler zu machen, macht uns menschlich.
Making mistakes is what makes us human.
Tatoeba v2021-03-10

Irren ist menschlich, auf Irrtümern bestehen aber ist des Teufels.
To err is human, but to persist in error is diabolical.
Tatoeba v2021-03-10

Cleverbot wurde zu 59,3 % als menschlich erklärt, was alle Erwartungen übertraf.
Cleverbot was judged to be 59.3% human, far exceeding expectations.
Wikipedia v1.0

Eine starke Fraktion glaubte, dass diese Völker nicht menschlich seien.
A substantial party believed that these new found peoples were not truly human.
Wikipedia v1.0

Die Höhepunkte: Schaufensterpuppen, die dank Videoprojektionen erschreckend menschlich aussehen.
The highlights: mannequins which look alarmingly human thanks to video projection.
WMT-News v2019