Translation of "Menschlicher lebensraum" in English

Die wachsende Bedeutung der Städte als menschlicher Lebensraum und ihre Beiträge zur Erreichung nationaler Klima- und Biodiversitätsschutzziele verdeutlichen, wie wichtig Strategien und die Umsetzung von Maßnahmen für Klimaschutz und Anpassung für eine nachhaltige Stadtentwicklung sind.
The growing importance of cities (as habitats for humans) and their contributions to the achievement of national climate and biodiversity protection goals underline how vital relevant strategies, the implementation of measures for climate change and adaptation for sustainable urban development really are.
ParaCrawl v7.1

In einzelnen Fotoserien zeichnen seine Arbeiten unterschiedliche Aspekte dessen auf, was Stadt als menschlicher Lebensraum und Urbanität als Lebenskontext für die Menschen bedeuten, die die Städte bewohnen.
In individual series of photographs, his work chronicles various aspects of what the city as human habitat, and urbanity as life’s context, mean to the people inhabiting the cities.
ParaCrawl v7.1

Klima, Position, Flora und Fauna, menschlicher Lebensraum, landwirtschaftliche Verschiedenartigkeiten, Transport, Topographie und so weiter getrennt.
These geographical regions were separated according to their climate, location, flora and fauna, human habitat, agricultural diversities, transportation, topography and so on.
ParaCrawl v7.1

Wie vollkommen hier menschlicher Lebensraum mit den Wasserläufen der Elbe verschwimmt, ist erstaunlich: Die geographische Beschaffenheit des HafenCity-Gebietes bedingt eine verhältnismäßig dichte Bebauung.
How perfectly human habitat blurs with the watercourses of the Elbe is astonishing: The geographical nature of the HafenCity area requires a relatively dense cultivation.
ParaCrawl v7.1

Wenn es ist dafür gesorgt, dass keine solche vorhandene Wasser in der Nähe menschlicher Lebensraum ist dann gibt es keine Mücken entweder werden.
If it is made sure that no such water is present near human habitat then there will be no mosquitoes either.
ParaCrawl v7.1

Der menschliche Lebensraum hat sich in eine tote Stadt portending Zombie-Apokalypse verwandelt.
The human habitat has turned into a dead city portending zombie apocalypse.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist der menschliche Lebensraum der Zukunft.
The city is the human habitat of the future.
ParaCrawl v7.1

Der Geist von Material, Form und Farbe bestimmte seit jeher den menschlichen Lebensraum.
The spirit of material, form and colour influenced the human living room always.
ParaCrawl v7.1

Die Abfälle werden dabei vom menschlichen Lebensraum durch eine Reihe von technischen und natürlichen Sicherheitsbarrieren isoliert.
The waste will thus be isolated from the human environment by a series of natural and engineered safety barriers.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Blickwinkel und unter Berücksichtigung der wichtigen gegenseitigen Beziehungen zwischen Wald und Landwirtschaft, Bergwirtschaft, Boden- und Wasserschutz und menschlichem Lebensraum verweist die Konferenz mit Nachdruck darauf, dass es eine gemeinsame Politik im Forstbereich zu konzipieren und in sämtlichen Mitgliedsländern anzuwenden gilt, um in der Gemeinschaft einschliesslich der assoziierten Länder die Erhaltung, Verbesserung, wirtschaftliche Nutzung und gegebenenfalls die Ausdehnung des Waldes zu gewähr leisten.
In this context and bearing in mind the essential reciprocal relationship between woodlands and agriculture, the upland economy and the conservation of soil and water and the human habitat, the Conference stresses the need to implement a common forestry policy in all Member States in order to conserve, improve, increase the value of and possibly extend woodlands in the Community and the Associated Countries.
EUbookshop v2

Bewerber sind dazu aufgefordert, die Frage nach dem menschlichen Lebensraum nicht nach dem "wo" sondern nach dem "wie" zu ergründen.
Applicants are encouraged to explore the question of the human habitat, not in terms of "where" but of "how".
ParaCrawl v7.1

So wie wir voranschreiten, wird uns bald nicht einmal mehr die Luft zum Atmen bleiben, die immer mehr vergiftet wird von den verschwenderischen Konsumgesellschaften, die die lebenswichtigen Elemente verseuchen und den menschlichen Lebensraum zerstören.
At the rate we are going, we will soon be deprived even of the air we breathe, increasingly poisoned by the wasteful consumer societies that pollute the elements essential for life and destroy human habitat.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsfunktionen bewirken die physische Trennung der Abfälle vom menschlichen Lebensraum und die Gewährleistung der erforderlichen Langzeitstabilität, den Einschluss der Radionuklide, die verzögerte Freisetzung der Radionuklide, die Radionuklidrückhaltung im Nahfeld und in der Geosphäre und gewährleisten kleine Freisetzungsraten.
The safety functions provide the physical separation of the waste from the human environment and ensure the required long-term stability, containment of the radionuclides, delayed release of nuclides and nuclide retention in the near-field and the geosphere, thus ensuring low release rates.
ParaCrawl v7.1

Das Erdsystem mit allen seinen Subsystemen wie Ozeanen, Atmosphäre, Biosphäre usw. zu verstehen und den Planeten als menschlichen Lebensraum zu erhalten, gehört zu den größten Herausforderungen für die Menschheit in diesem Jahrhundert.
To understand the earth system including their subsystems like oceans, atmosphere, biosphere etc. and to preserve the planet as the human habitat is one of the grand challenges the mankind meets in our century.
ParaCrawl v7.1

So kann Hadi Teherani den menschlichen Lebensraum nicht nur in Teilbereichen, sondern umfassend und komplex gestalten, vom innovativen urbanen Ansatz über die emotionale Architektur bis zum atmosphärisch definierten Innenraum.
This enables Hadi Teherani to design the human living environment not only in subsections but in an all-embracing and complex manner, from an innovatively urbane initial approach to emotional architecture and on to an atmospherically defined interior.
ParaCrawl v7.1