Translation of "Menschen wie sie" in English
Wer
lehrt
die
Menschen,
wie
sie
das
Land
bewirtschaften
können?
Who
will
teach
the
people
how
to
work
the
land?
Europarl v8
Menschen
wie
Sie
und
ich
neigen
nämlich
zu
allem
Bösen.
After
all,
people
like
you
and
I
are
prone
to
evil
of
all
kinds.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Menschen
darüber
informieren,
wie
sie
sich
schützen
können.
We
have
to
inform
people
about
how
they
can
protect
themselves.
Europarl v8
Die
Menschen
müssen
wissen,
wie
sie
sich
schützen
können.
They
have
to
know
how
to
protect
themselves.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
mehr
Menschen
wie
Sie
an
der
Spitze
der
europäischen
Staaten.
We
wish
there
were
more
people
like
you
running
states
in
Europe
today.
Europarl v8
Menschen
wie
sie
haben
die
USA
aufgebaut.
People
like
that
have
built
the
United
States.
Europarl v8
Lektion
1:
Sag
den
Menschen,
wie
viel
Wasser
sie
wirklich
haben.
Lesson
one:
tell
people
how
much
water
they
really
have.
TED2020 v1
Viele
Menschen
fühlen
so
wie
Sie.
A
lot
of
people
feel
the
same
way
you
do.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
dafür
brauchen
wir
Menschen
wie
Sie
hier,
Vordenker.
But
we
need
people
like
all
of
you
in
this
room,
leading
thinkers.
TED2013 v1.1
Doch
sind
Menschen
nicht
so,
wie
sie
scheinen.
But
people
aren't
what
they
seem.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
geistig
schwachen
Menschen,
wie
Sie
sagen...
But
with
the
feeble-minded,
as
you
say.
OpenSubtitles v2018
Aber
Menschen
wie
du
haben
sie
missbraucht,
das
hat
sie
verändert.
But
people
like
you
abused
her
and
forced
her
to
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
schon
ganz
vergessen,
dass
Menschen
wie
Sie
existieren.
Since
the
war,
I
had
forgotten
that
people
like
you
existed.
I
tried
to
get
out
of
it,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Menschen,
wie
Sie.
We're
men,
like
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Um
Menschen
wie
Sie
kümmern
wir
uns
hier
nicht.
We
don't
cater
to
your
class
of
people
here.
OpenSubtitles v2018
Seit
über
100
Jahren
arbeiteten
Menschen
wie
du
für
sie.
Haven't
your
own
people
worked
for
them
for
100
years?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Menschen,
genauso
wie
sie.
We're
human
and
so
are
they.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kenne
nicht
allzu
viele
Menschen,
die
sich
wie
Sie
kleiden.
Actually,
I
don't
meet
many
people
who
are
dressed
like
that
either.
OpenSubtitles v2018
Menschen
wie
Sie
trifft
man
nur
selten.
One
really
doesn't
meet
many
men
like
you.
OpenSubtitles v2018
Iron
Heights
kann
Menschen
wie
Sie
aufhalten.
Iron
Heights
can
hold
people
like
you
now.
OpenSubtitles v2018
Steuern,
wie
Menschen
Sie
sehen.
Control
how
people
see
you.
OpenSubtitles v2018
Menschen
wie
Sie
haben
Grenzen,
die
Sie
nicht
überschreiten
können.
People
on
your
side
have
a
line
you
just
can't
cross.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
Menschen,
wie
sie
sind.
We
accept
people
for
who
they
are.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
weiß,
er
setzt
sich
für
Menschen
wie
Sie
ein.
Because
I
know
he
stands
up
for
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
für
Menschen
wie
Sie
erschaffen.
It
was
made
for
people
like
you!
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
Menschen
wie
Sie
nun
mal
auf.
Because
that's
what
we
do,
stop
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nie
so
hohle
Menschen
wie
sie
benutzen.
I
would
never
use
people
as
hollow
as
them.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
konnte
er
Menschen
wie
sie
stoppen
noch
mehr
Verbrechen
zu
begehen.
Just
so
he
could
stop
people
like
you
from
committing
more
crimes.
OpenSubtitles v2018
Weil
Cameron
weiß,
dass
Menschen
sind
wie
sie
sind.
Because
Cameron
knows
people
are
who
they
are.
OpenSubtitles v2018