Translation of "Meines wissens nicht" in English
Sie
ist
meines
Wissens
nicht
richtig.
As
far
as
I
am
aware,
it
is
not
accurate.
Europarl v8
Darauf
antwortete
ich
nur,
dass
dies
meines
Wissens
nicht
so
sei.
My
response
was
simply
that
I
did
not
think
so.
Europarl v8
Eine
Anmeldung
der
Beihilfe
bei
der
Kommission
ist
meines
Wissens
nicht
erfolgt.
If
known,
please
indicate
the
notification
reference
number
or
indicate
when
the
aid
was
notified.
DGT v2019
Aber
meines
Wissens
liegt
Brüssel
nicht
in
Großbritannien.
But
to
my
certain
knowledge
Brussels
is
not
a
part
of
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Meines
Wissens
ist
das
nicht
Teil
der
Verträge.
It
is
not
part
of
the
Treaty
so
far
as
I
am
aware.
EUbookshop v2
Meines
Wissens
wird
er
nicht
kommen.
To
the
best
of
my
knowledge,
he
will
not
come.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Annahme,
welche
übrigens
Hawking
meines
Wissens
nicht
bestätigt
hat.
This
is
an
assumption
which
as
far
as
I
know
Hawking
has
not
confirmed.
ParaCrawl v7.1
Andere
öffentliche
Initiativen
auf
Regierungsebene
bestehen
meines
Wissens
nicht.
1
am
not
aware
of
other
public
initiatives
at
governmental
level.
EUbookshop v2
Der
Autor
hat
meines
Wissens
nach
nicht
der
canon-Geschichte
widersprochen.
The
author
didn’t
contradict
the
canonical
history
to
the
best
of
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ein
weitere
Pluspunkt
weil
der
Pool
meines
Wissens
nicht
gechlort
wird.
Again,
a
further
plus
point
because
I
know
the
pool
is
not
chlorinated.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
gibt
es
nicht
besonders
viele
Amalgampatienten,
die
Betablocker
einnehmen.
To
the
best
of
my
knowledge
there
are
not
especially
many
amalgam
patients
which
use
beta-blockers.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
werden
von
realen
Fernsteuerungen
meines
Wissens
nicht
erreicht.
These
values
are
to
my
knowledge
not
reached
by
usual
remote
controls.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
ist
nicht
überliefert,
welche
gesangspädagogischen
Werke
er
kannte
oder
besaß.
To
the
best
of
my
knowledge,
it
is
not
known
what
works
of
vocal
pedagogy
he
knew
or
possessed.
ParaCrawl v7.1
Sowas
gibt
es
jedoch
meines
Wissens
nicht
mit
TV-in.
There
are
not
any
comments
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Übergreifen
auf
Taubenpopulationen
ist
bisher
meines
Wissens
noch
nicht
bekannt.
A
spreading
to
pigeon
populations
is
not
yet
known
to
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
haben
die
Nicht-EU-Bürger
bei
einer
Gelegenheit
fast
die
Mehrheit
der
Wahlbeobachter
gestellt.
On
one
occasion
to
my
knowledge
they
were
close
to
forming
a
majority
of
the
missions
observers.
Europarl v8
Eine
Überwachungseinrichtung
für
den
Sättigungsgrad
des
Wassers
ist
aber
meines
Wissens
noch
nicht
entwickelt
worden.
As
far
as
I
am
aware,
however,
there
is
as
yet
no
device
for
monitoring
the
degree
of
saturation
of
the
water.
EUbookshop v2
Dieser
Direktor
wurde
meines
Wissens
nicht
durch
das
Eingreifen
der
Kommission
aus
dem
Amt
entfernt.
Roth-Behrendt
(PSE).
-
(DE)
Madam
President,
the
Social
Democrats
in
Europe
are
very
pleased
that
we
are
about
to
enlarge
the
European
Community,
and
for
several
reasons.
EUbookshop v2
Diese
drei
genannten
Faktoren
wurden
bisher
meines
Wissens
nach
entweder
nicht
ausreichend
oder
gar
nicht
berücksichtigt.
These
three
named
factors
became
to
my
knowledge
until
now
after
not
either
sufficiently
or
not
at
all
considers.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Beispiele
für
die
Suche
in
KTM-Wörterbüchern
gibt
es
meines
Wissens
nach
aber
nicht.
To
my
knowledge
there
are
no
such
examples
for
a
search
in
a
dictionary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
vor
Mittwoch
dieser
Woche
wieder
freie
Fahrt
bekommen,
können
sie
meines
Wissens
nicht
bis
Weihnachten
nach
Hause
zurückkehren.
I
understand
that
if
they
do
not
move
before
Wednesday
of
this
week,
they
will
be
unable
to
return
home
for
Christmas.
Europarl v8
Auch
in
den
europäischen
Institutionen
haben
derartige
Systeme,
die
natürlich
keineswegs
unterschätzt
werden
dürfen,
meines
Wissens
bisher
nicht
zu
Zwischenfällen
geführt.
And
to
my
knowledge,
systems
of
this
kind,
although
of
course
they
must
certainly
not
be
underestimated,
have
not
led
to
any
incidents
hitherto.
Europarl v8
China
und
Pakistan
haben
jedoch
-
selbst
wenn
sie
es
meines
Wissens
noch
nicht
ratifiziert
haben
-
beide
im
September
1996
in
New
York
das
umfassende
Teststoppabkommen,
das
CTBT,
unterzeichnet
und
sich
bisher
daran
gehalten.
But
China
and
Pakistan
both
signed
the
Comprehensive
Test
Ban
Treaty,
the
CTBT,
in
September
1996
in
New
York,
although
as
far
as
I
know
they
have
not
yet
ratified
it,
and
until
now
they
have
respected
it.
Europarl v8
Ich
denke
speziell
an
das
Flugverbot,
das
meines
Wissens
noch
nicht
von
allen
Mitgliedstaaten
uneingeschränkt
eingehalten
wird.
I
am
thinking
here
of
the
ban
on
flights
which,
as
far
as
I
know,
is
still
not
being
complied
with
by
all
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Zacharakis
ganz
kurz
antworten,
dass
wir
trotz
der
seit
einigen
Jahren
von
meiner
Kollegin
Loyola
de
Palacio
in
dieser
Frage
unternommenen
sehr
energischen
Bemühungen
meines
Wissens
noch
nicht
über
einen
vollständig
vergemeinschafteten
Luftraum
verfügen.
I
would
like
to
answer
Mr
Zacharakis
very
briefly
by
saying
that,
to
my
knowledge,
despite
the
most
strenuous
efforts
of
Mrs
de
Palacio
in
this
area
over
several
years,
we
have
still
not
quite
established
a
non-segregated
Community
airspace.
Europarl v8
In
jedem
Jahr
steigen
die
Betriebskosten
dieser
Institution
erneut
beträchtlich,
dieses
Mal
getarnt
als
unumgängliche
Folge
des
Vertrags
von
Lissabon,
der
meines
Wissens
noch
gar
nicht
ratifiziert
worden
ist.
Each
year
always
heralds
enormous
increases
in
the
operating
costs
of
this
institution,
this
time
camouflaged
as
it
were
as
a
necessary
consequence
of
the
Treaty
of
Lisbon,
which
to
my
knowledge
has
not
even
been
adopted
yet.
Europarl v8