Translation of "Noch nicht wissen" in English
Noch
nicht
einmal
das
wissen
wir
in
diesem
Augenblick.
At
the
moment,
we
do
not
even
know
that.
Europarl v8
Das
ist
genau
das,
was
wir
noch
nicht
wissen.
That
is
precisely
what
we
do
not
know.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
dass
wir
das
an
diesem
Punkt
noch
nicht
wissen.
The
problem
at
this
point
is
that
we
don’t
know.
GlobalVoices v2018q4
Nur
weil
jemand
älter
ist,
muss
er
noch
lange
nicht
mehr
wissen.
Just
because
someone
is
older
than
you,
it
doesn't
mean
that
they
know
more
than
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
Menschen,
die
noch
nicht
wissen,
dass
es
Transgender
gibt.
There
are
people
who
don't
know
yet
that
transgender
exist.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
uns
was,
was
wir
noch
nicht
wissen.
Tell
us
something
we
don't
know.
Tatoeba v2021-03-10
Er
mag
es
noch
nicht
wissen,
aber
er
braucht
Ihre
Hilfe.
He
may
not
know
it
yet,
but
he
needs
you
to
help
him.
OpenSubtitles v2018
Frankie
soll
es
noch
nicht
wissen.
Look,
I
don't
want
Frankie
to
know
yet.
OpenSubtitles v2018
Bodo
kann
noch
nicht
wissen,
dass
sie
seinen
Bruder
kaltgemacht
haben.
Bodo
can't
even
know,
that
his
brother
was
killed.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
noch
gar
nicht
wissen,
wo
sie
sind.
You're
not
supposed
to
know
where
they
are.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
es
gibt
etwas,
das
sie
noch
nicht
wissen.
Ah
yes...
there
is
something
they
still
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
noch
nicht
wissen,
kennen
Sie
auch
Ihren
König
nicht.
If
you
don't
know
that,
then
you
don't
yet
know
him.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
es
noch
stundenlang
nicht
wissen.
And
I
won't
know
for
hours.
OpenSubtitles v2018
Das
können
wir
noch
gar
nicht
wissen.
We
can't
know
that
yet.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
noch
nicht
alles
wissen
muss
ich
Sie
leider
suspendieren.
But
since
we
don't
know
yet...
I'm
afraid
I
have
to
suspend
you
from
the
Special
Command.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
noch
nicht
wissen,
okay?
You
ain't
gotta
know
right
now,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Erzähl
uns
etwas,
das
wir
noch
nicht
wissen.
Yeah,
tell
us
something
we
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
einiges
was
Sie
noch
nicht
wissen.
I
got
plenty
you
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
also,
es
gibt
Dinge,
die
wir
noch
nicht
wissen.
So
they
have
something
on
you
that
we
don't
know
about?
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
es
noch
nicht
wissen,
sie
steht
auf
Bluebell.
Now,
in
case
you
haven't
noticed,
she
is
into
the
town
of
bluebell...
OpenSubtitles v2018
Leute
der
Cafeteria,
für
alle,
die
es
noch
nicht
wissen:
People
of
the
cafeteria,
in
case
you
haven't
heard,
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
jedoch
noch
nicht
wissen,
was
vor
sich
geht.
But
they
can't
know
what's
going
on
yet.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
meint
die
SECNAV,
dass
wir
die
Informationen
noch
nicht
wissen
müssen.
Evidently,
SECNAV
feels
that
we
don't
have
the
need
yet.
OpenSubtitles v2018
Zurück
aus
New
York,
wo,
falls
Sie
es
noch
nicht
wissen,
Back
from
New
York,
where
if
you
don't
know
already.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
noch
nicht
mal
wissen
wo
sie
ist.
You
wouldn't
even
know
where
she
was.
OpenSubtitles v2018
Naja,
sind
sie
doch,
aber
das
sollst
du
noch
nicht
wissen.
Well,
they
are,
but
you're
not
supposed
to
know
that
yet.
Um...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
noch
nicht
wissen,
wer
es
war.
I
don't
need
to
know
who
yet.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
viel
über
dieses
Mädchen,
dass
Sie
noch
nicht
wissen.
There's
a
great
deal
about
that
girl
you
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
wir
noch
nicht
wissen.
Something
we
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
noch
nicht
mal
wissen,
woher
du
das
weißt.
I
don't
even
want
to
know
how
you
know
that.
OpenSubtitles v2018