Übersetzung für "Noch nicht wissen" in Englisch

Noch nicht einmal das wissen wir in diesem Augenblick.
At the moment, we do not even know that.
Europarl v8

Das ist genau das, was wir noch nicht wissen.
That is precisely what we do not know.
Europarl v8

Das Problem ist, dass wir das an diesem Punkt noch nicht wissen.
The problem at this point is that we don’t know.
GlobalVoices v2018q4

Nur weil jemand älter ist, muss er noch lange nicht mehr wissen.
Just because someone is older than you, it doesn't mean that they know more than you.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt Menschen, die noch nicht wissen, dass es Transgender gibt.
There are people who don't know yet that transgender exist.
Tatoeba v2021-03-10

Sag uns was, was wir noch nicht wissen.
Tell us something we don't know.
Tatoeba v2021-03-10

Er mag es noch nicht wissen, aber er braucht Ihre Hilfe.
He may not know it yet, but he needs you to help him.
OpenSubtitles v2018

Frankie soll es noch nicht wissen.
Look, I don't want Frankie to know yet.
OpenSubtitles v2018

Bodo kann noch nicht wissen, dass sie seinen Bruder kaltgemacht haben.
Bodo can't even know, that his brother was killed.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen noch gar nicht wissen, wo sie sind.
You're not supposed to know where they are.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, es gibt etwas, das sie noch nicht wissen.
Ah yes... there is something they still don't know.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das noch nicht wissen, kennen Sie auch Ihren König nicht.
If you don't know that, then you don't yet know him.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde es noch stundenlang nicht wissen.
And I won't know for hours.
OpenSubtitles v2018

Das können wir noch gar nicht wissen.
We can't know that yet.
OpenSubtitles v2018

Da wir noch nicht alles wissen muss ich Sie leider suspendieren.
But since we don't know yet... I'm afraid I have to suspend you from the Special Command.
OpenSubtitles v2018

Du musst es noch nicht wissen, okay?
You ain't gotta know right now, all right?
OpenSubtitles v2018

Erzähl uns etwas, das wir noch nicht wissen.
Yeah, tell us something we don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß einiges was Sie noch nicht wissen.
I got plenty you don't know.
OpenSubtitles v2018

Du meinst also, es gibt Dinge, die wir noch nicht wissen.
So they have something on you that we don't know about?
OpenSubtitles v2018

Falls Sie es noch nicht wissen, sie steht auf Bluebell.
Now, in case you haven't noticed, she is into the town of bluebell...
OpenSubtitles v2018

Leute der Cafeteria, für alle, die es noch nicht wissen:
People of the cafeteria, in case you haven't heard,
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen jedoch noch nicht wissen, was vor sich geht.
But they can't know what's going on yet.
OpenSubtitles v2018

Offenbar meint die SECNAV, dass wir die Informationen noch nicht wissen müssen.
Evidently, SECNAV feels that we don't have the need yet.
OpenSubtitles v2018

Zurück aus New York, wo, falls Sie es noch nicht wissen,
Back from New York, where if you don't know already.
OpenSubtitles v2018

Du würdest noch nicht mal wissen wo sie ist.
You wouldn't even know where she was.
OpenSubtitles v2018

Naja, sind sie doch, aber das sollst du noch nicht wissen.
Well, they are, but you're not supposed to know that yet. Um...
OpenSubtitles v2018

Ich muss noch nicht wissen, wer es war.
I don't need to know who yet.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch viel über dieses Mädchen, dass Sie noch nicht wissen.
There's a great deal about that girl you don't know.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das wir noch nicht wissen.
Something we don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich will noch nicht mal wissen, woher du das weißt.
I don't even want to know how you know that.
OpenSubtitles v2018