Translation of "Mehrfach" in English
Sie
haben
mehrfach
betont,
dass
Biokraftstoffe
lediglich
1
%
unserer
Produktion
ausmachen.
You
make
the
point
repeatedly
that
we
only
put
1%
of
our
production
into
biofuels.
Europarl v8
Ich
war
mehrfach
als
Mitglied
der
Südasiendelegation
in
dem
Land.
I
have
visited
this
country
many
times
as
a
member
of
the
South
Asia
delegation.
Europarl v8
Herr
Kollege,
das
Haus
hat
solche
terroristischen
Anschläge
mehrfach
verurteilt.
Mr
Marset
Campos,
the
House
has
condemned
this
kind
of
terrorist
attack
on
several
occasions.
Europarl v8
Zur
Frage
der
Unabhängigkeit
der
einzelstaatlichen
Regulierungsbehörden
hat
sich
dieses
Parlament
mehrfach
geäußert.
The
question
of
the
independence
of
the
national
regulatory
authorities
is
one
on
which
this
Parliament
has
commented
on
many
occasions.
Europarl v8
Zunächst
einmal
hat
man
Frau
Bonino
mehrfach
gedankt.
First,
several
speakers
have
expressed
their
thanks
to
Mrs
Bonino.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Italien
war
in
diesem
Jahrhundert
mehrfach
Kolonial-
und
Besatzungsmacht
Albaniens.
Madam
President,
there
have
been
several
occasions
during
this
century
when
Italy
has
been
an
occupying
and
colonial
power
in
Albania.
Europarl v8
Bei
den
Tiertransporten
geschehen,
wie
hier
mehrfach
festgestellt
wurde,
schreckliche
Grausamkeiten.
The
transport
of
animals
is
dreadfully
cruel,
as
has
been
mentioned
here
several
times.
Europarl v8
Im
catch
the
eye
ging
es
mehrfach
um
die
Abwrackprämien.
In
the
'catch-the-eye'
procedure
there
were
several
references
to
scrappage
incentives.
Europarl v8
Ich
habe
die
zentrale
Bedeutung
der
Frage
der
Ernährungssicherheit
mehrfach
betont.
I
have
highlighted
the
fundamental
nature
of
this
issue
of
food
security
on
several
occasions.
Europarl v8
Warum
sollten
Kleinunternehmer
einen
Bericht
mehrfach
einreichen
müssen?
Why
should
small
business
owners
have
to
submit
a
report
more
than
once?
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
sich
mehrfach
dafür
ausgesprochen.
This
Parliament
has
expressed
its
support
for
this
many
times.
Europarl v8
Das
spanische
Volk
ist
deswegen
schon
mehrfach
auf
die
Straße
gegangen.
The
Spanish
people
have
repeatedly
held
demonstrations
on
this
question.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
bereits
mehrfach
ihre
Vorstellungen
zu
diesem
Thema
dargelegt.
The
Commission
has
already
set
out
its
ideas
on
this
matter
on
many
occasions.
Europarl v8
Sie
haben
mehrfach
die
Standortverlagerungen
kritisiert.
On
many
occasions
you
have
specifically
criticised
the
problem
of
relocations.
Europarl v8
Unser
Haus
hat
sich
bereits
mehrfach
zu
diesen
Fragen
geäußert.
This
House
has
already
given
its
opinion
on
these
matters
on
many
occasions.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
sich
mehrfach
für
eine
Abschaffung
der
Kernwaffen
ausgesprochen.
Several
times,
Parliament
has
come
out
in
favour
of
an
end
to
nuclear
weapons.
Europarl v8
Manche
haben
gesagt,
dass
ein
Referendum
nicht
mehrfach
durchgeführt
werden
kann.
Some
people
have
said
that
a
referendum
cannot
be
carried
out
more
than
once.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
Demokratie
und
wählen
wir
mehrfach.
This
is
why
we
have
democracy
and
why
we
vote
several
times.
Europarl v8
Kroatien
hat
seine
EU-Reife
mehrfach
bewiesen,
etwa
mit
der
Beilegung
des
Fischereistreits.
Croatia
has
proven
its
readiness
to
join
the
EU
many
times,
for
example
with
the
settlement
of
the
fishing
dispute.
Europarl v8
Wir
haben
die
Europäische
Perspektive
für
Montenegro
mehrfach
bestätigt.
We
have
confirmed
Montenegro's
European
perspective
on
several
occasions.
Europarl v8